Эмма Радфорд - Магическая нить
— В суд на собаку? — Ратан не мог понять, шутит Фрэнсис или говорит правду, настолько необычной была ситуация.
Фрэнсис кивнула.
— Настойчивый ухажер приставал к нашей Пикки до тех пор, пока она не укусила его за интимное место. Потребовалось наложить десять швов.
Загорелся зеленый, и они стали переходить дорогу. Пикки весело бежала впереди, даже не подозревая, что все это время говорили о ней.
Ратан мельком взглянул на Фрэнсис. Он был поражен таким откровенным разговором. При этом Фрэнсис была абсолютной естественной. Он старался незаметно смотреть на ее волосы, сияющие на солнце, ее нежную кожу…
— У Пикки есть еще одна слабость, — объявила Фрэнсис, когда они почти подошли к киоску, где продавались разнообразные закуски и напитки. — Она страстно любит горячие сосиски с горчичным соусом. Теперь она не сдвинется с места до тех пор, пока мы не купим ей парочку сосисок.
Ратан посмотрел на хина, не отрывающего взгляда от киоска.
— У этой собаки всего одна проблема. Она безнадежно испорчена своей хозяйкой.
Он нагнулся, чтобы взять хина на руки и пронести мимо киоска. Но Пикки зарычала, и чуть было не укусила протянутую руку своими острыми зубками. Ратан убрал руку и спросил:
— Может, она и правда голодная? А ты, Фрэнсис, не хотела бы перекусить? Давай, я что-нибудь куплю. Что ты любишь?
Фрэнсис кивнула:
— Пожалуй, я предпочла бы сосиску с хреном. А ты какой соус любишь, Ратан?
Ратан подошел к киоску и заказал три сосиски с разными добавками.
— Прошу. — Он протянул Фрэнсис горячую сосиску, а сосиску, предназначавшуюся для собаки, разломал на несколько кусочков и положил перед Пикки.
Фрэнсис поправила поводок на правой руке, стараясь удержать пакет с сосиской, булкой и ароматной приправой.
— Зачем ты заказал кислую капусту и лук к сосиске? Это твоя любимая добавка?
Ратан ловко управлялся со своей порцией и, проглотив ее, сказал:
— Ты только попробуй. Тебе понравится.
Фрэнсис с опаской откусила маленький кусочек.
— Неплохо, — призналась она.
Ратан добродушно улыбнулся:
— Это особый воздух Лондона придает необычный вкус даже самой заурядной сосиске.
Когда она откусила еще раз, несколько кусочков капусты выскочили с другого конца булки и, упав ей прямо в вырез платья, стали медленно сползать по телу вниз.
— О нет, — воскликнула Фрэнсис, не имея возможности исправить ситуацию, так как обе ее руки были заняты.
Ратан моментально среагировал, даже не подумав о последствиях. Он быстро просунул руку в вырез платья и успел схватить скользкие кусочки капусты. На сотые доли секунды он ощутил шелковистую кожу на ее груди и почувствовал, как громко и часто бьется ее сердце. Затем он отошел в сторону, чтобы выбросить капусту и вытереть пальцы. Потом взял поводок из рук Фрэнсис и протянул ей чистую салфетку.
Фрэнсис была не в состоянии вымолвить ни слова. Она молча взяла салфетку и, стараясь не встречаться с ним глазами, стала вытирать следы приправы. Тело Ратана напряглось, когда он наблюдал, как она это делала. Ему хотелось прикоснуться к ее груди еще раз. Но ему необходимо здравомыслие и холодный рассудок. Ведь он на работе. Ратан вспомнил наставления Элисон Дьюкс и разозлился на себя. Какого черта он крутится перед этой красоткой? Разве забыл недавний случай, из-за которого Элисон попала в больницу?
Он заставил себя отвернуться от девушки и в этот момент заметил, что Пикки с удовлетворением жует сосиску, брошенную Фрэнсис.
— Купить тебе другую сосиску? — не глядя ей в глаза, спросил он.
— Нет, спасибо. — Щеки Фрэнсис пылали. — Мне не хочется.
А вот Ратану очень хотелось наклониться к ней и слизнуть один малюсенький кусочек капусты, который не заметила Фрэнсис. Но он запретил себе думать об этом. Ему необходимо распутать дело о Блюме, а эта девушка может оказаться ключиком к разгадке. Он еще не спросил Фрэнсис о возможной связи ее отца с Блюмом, но понимал, что надо действовать осмотрительно, чтобы не вызвать подозрение Фрэнсис.
— Расскажи мне поподробнее об исследовании, — обратился к ней Ратан.
Фрэнсис с трудом заставила хина сойти с ароматно пахнущего сосиской места. Они повернули за угол.
— Все исследование делится на три стадии. Первая состоит в основном из проведения интервью среди посетителей «Роузвуд бар».
— Почему ты выбрала именно этот бар? Ведь существует огромное число более популярных мест в Лондоне, — удивленно спросил Ратан.
— Это место выбрал мой отец еще двадцать пять лет назад. Тогда это был один из самых модных баров. И теперь я хочу проследить динамику изменения взглядов, привычек, пристрастий не только посетителей, но и владельца бара. Я обязательно организую интервью с Ричардом Блюмом. Он стоял у самых истоков появления бара и может рассказать мне много интересных фактов о самом баре и его посетителях.
Что ж, подумал Ратан, возможно, это будет отличный шанс уличить Блюма, задав ему наводящие вопросы, которые могут застать его врасплох. Конечно, нет никакой гарантии, что Блюм в чем-нибудь признается, но это лучше, чем сидеть в засаде.
— Я свободен во второй половине дня, если ты хочешь задать Блюму вопросы, — предложил Ратан.
Фрэнсис отрицательно качнула головой:
— Он — последний в списке. Я не хочу, чтобы его мнение каким-то образом повлияло на ход всего исследования.
Последний в списке. А может, это не так уж плохо? Ратан стал обдумывать свои дальнейшие шаги. Это значит, что у меня будет достаточно времени, чтобы изучить возможную связь Фрэнсис с Блюмом. Как это сделать? Первое впечатление, что Фрэнсис полностью погружена в свою работу. Или она великолепная актриса, или этот проект не имеет никакого отношения к делу, которое он расследует. Одно из двух.
Они прошли уже большую часть пути, рассказывая друг другу различные истории из своей жизни.
— Я всегда любила изучать людей. — Фрэнсис остановилась и кивнула на типичный двухэтажный английский домик с аккуратно подстриженным газоном. — Думаю, здесь живет молодая семья. И муж, и жена работают. У них есть ребенок-дошкольник, скорее всего, мальчик.
— Ход твоих рассуждений очевиден. Дома, похоже, никого нет. Значит, хозяева на работе. — Ратан включился в игру. — Во дворе трехколесный велосипед, значит, ребенку не более трех-четырех лет. Дом не новый, хотя и опрятный. Большинству молодых пар приходится много работать, чтобы купить новый дом.
— Мне хотелось бы узнать о них побольше, — продолжала Фрэнсис. — Почему они выбрали именно этот дом? Чего хотят добиться в жизни? Как относятся друг к другу? Кто распоряжается деньгами, кто в семье главный и почему? Когда изучаешь людей, видишь типичные черты. Всегда нужно учитывать их наследственность, воспитание, образование, социальный статус, религиозные и культурные корни.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эмма Радфорд - Магическая нить, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


