Эллисон Хэдер - Выбор Клэр
— Нет, я, собственно, тоже занята, — ответила она, отступая назад. — Просто зашла поздороваться.
Он кивнул, и все отвернулись от нее.
Что ж, простите за попытку быть вежливой, думала Клэр, шагая обратно к дому. После этого она ожидала, что Сет зайдет к ней, но он этого не сделал.
Как, впрочем, и никто другой.
А потом появились страусы. Клэр даже не сообщили, когда их привезут. Просто однажды утром, выглянув на улицу, она увидела фургон, запряженный лошадью, проезжающий по площадке перед домом и направляющийся к новому загону мимо инкубатора. Сет открыл дверь фургона, и оттуда выскочили две огромные птицы. Сет и другие мужчины долгое время смотрели, как страусы располагаются в своем новом жилище. Клэр надеялась, что ее тоже пригласят посмотреть или, на худой конец, скажут о том, что привезли птиц (хотя это было трудно не заметить).
Однако Сет этого не сделал. Все выглядело так, словно он избегал ее.
Клэр понимала, что он занят, и не хотела чувствовать себя оскорбленной, но это ей удавалось с трудом. Она старалась не мешать ему и явно преуспела в этом.
Сет не звонил и не заходил к ней после того приготовленного ею ужина, вернее, ужина, который она попыталась приготовить. Вымытый противень, в котором была запеканка, давно стоял и ждал, когда его передадут хозяйке, но у Клэр не было никакой возможности добраться до «Розы Монтгомери», разве что пешком.
Единственная оставшаяся у Бо лошадь сейчас была у кого-то из соседей, у кого — Клэр не помнила. К тому же она не ездила верхом с того лета, когда впервые была здесь. Помнит ли она, как хотя бы седлать лошадей? Вряд ли.
Здесь раньше был пикап. Древний красный пикап когда-то стоял под деревянным навесом за задним двором. Вместе с ним там ржавели разные детали от машины. Но путь к навесу проходил через заросли, служившие пристанищем для всяких мелких тварей, которых Клэр сочла за лучшее не беспокоить.
Но даже если бы у нее были ключи и даже если бы пикап завелся, в чем она сомневалась, Клэр не умела водить машину. В этом она полностью зависела от своих соседей, которые вели себя не очень-то по-добрососедски.
Клэр начинало казаться, что фермеры и их семьи за что-то на нее в обиде, тогда как она ожидала от них благодарности.
Она здесь чужая. О чем только дедушка думал? Тонкая пачка писем от него лежала вместе со всеми ее личными бумагами в спальне, ожидая, когда их распакуют. До сих пор у Клэр не нашлось времени перечитать их. Теперь она хотела проверить каждую строчку, каждую фразу, подумать, нет ли там не замеченного ею скрытого значения.
Мать Клэр ничего не знала, да и не хотела знать о смерти своего бывшего свекра. И была очень удивлена тем, что Клэр согласилась остаться на ранчо.
— Ты ничего этим людям не должна, — сказала она, когда Клэр попыталась объясниться.
Но Клэр, сама не зная почему, чувствовала, что обязана чем-то здешним ранчеро. Именно Сет заставил ее почувствовать это. Он заставил ее понять, что значит для фермеров в округе затеянное ими дело. Они хотели спасти свои ранчо и готовы были ради этого на все. Клэр не могла не восхищаться ими.
И вот теперь, глядя на суету вокруг инкубатора из окна, Клэр придумала, как ей лучше подступиться к Сету. Благодаря его заботам на некоторое время она была вполне обеспечена продуктами, но молоко уже почти закончилось, как и латук. Клэр очень любила салаты, хотя Сет, конечно, не знал об этом.
Клэр отвернулась от окна и уставилась на гору коробок и хлама посреди гостиной. Куда ей все это девать? Может, здесь есть служба по вывозу мусора?
Вздохнув, она добавила и этот вопрос к длинному, начатому вчера списку.
Внезапно со стороны двора донесся радостный гул голосов. Клэр подбежала к окну, не понимая, чем вызвано такое веселье, и решила все выяснить на месте. В последний момент она прихватила с собой свой список.
Все мужчины исчезли в инкубаторе прежде, чем Клэр успела их догнать. Наконец она увидела Сета около инкубаторного амбара, окруженного толпой улыбающихся ранчеро. Один из них возился с инкубатором, другие просто стояли вокруг.
Минуту-другую Клэр стояла и смотрела, но из-за спин ранчеро ей ничего не было видно. Ее никто не замечал. Глубоко вздохнув, она подошла к Сету и, тронув его за плечо, спросила:
— Эй, что здесь происходит?
Он обернулся, обметая рукой какой-то большой шар в коробке.
— Фиби снесла яйцо.
Никаких тебе «Привет, Клэр», никаких улыбок, ничего.
— Фиби? Страусиха?
Сет кивнул.
— А страуса зовут Финеас.
— Дурацкие имена для страусов, — буркнула Клэр, подумав про себя, что остальные трое фермеров едва заметили ее присутствие. Она видела их на ферме, но не знала ни кто они, ни как их зовут, и никому не пришло в голову ее представить.
— А какие, по-вашему, для страусов нормальные имена? — Сет с великой осторожностью поднял яйцо и положил его на весы.
— Никогда об этом не думала. Вообще не думала, зачем страусам нужны имена.
— Угу. — Сет посмотрел на шкалу весов. — Три фунта девять унций, — сообщил он. — Маловато, но вполне сойдет, верно?
Остальные что-то пробормотали в знак согласия. Сет поднял яйцо с весов:
— Отойдите, Клэр. Вы стоите прямо перед инкубатором.
Клэр как послушная девочка отошла в сторону.
— Мотор работает? — спросил Сет у одного из мужчин и осторожно уложил яйцо в ячейку. — Еще примерно сорок дней — и у нас будет первый птенец. Вот тогда-то, Клэр, начнется и ваша работа, — он улыбнулся ей.
— Я уже работаю, — быстро ответила она. — У меня очень много работы с эскизами, — с ударением сказала она. — Работа со страусами не входила в наш договор. — Этого она и боялась. Чем скорее он поймет, что она не позволит ему выходить за рамки их соглашения, тем лучше.
Мужчины уставились на Сета.
— Не беспокойтесь. Это так, сорвалось с языка. — Улыбка его исчезла, и Клэр готова была убить себя. — Я не забыл о нашем договоре.
И почему только она не могла промолчать? Клэр отчаянно искала способ извиниться, пока говорил один из фермеров:
— Слушай, Сет, не заказать ли второй инкубатор? Теперь Фиби начала нестись, а этот инкубатор только на шестнадцать яиц, может не хватить.
Сет задумался.
— Надо посмотреть, может быть, тот подержанный инкубатор на пятьдесят яиц еще работает.
Все взглянули на металлический ящик. Сквозь стеклянное окошко были видны шестнадцать ячеек. Одно яйцо смотрелось как-то одиноко.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эллисон Хэдер - Выбор Клэр, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


