`

Белл Робинс - Поцелуй ветра

1 ... 14 15 16 17 18 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Джесси вскрикнула и закрыла глаза, утопая в наслаждении и обвивая его шею горячими руками.

– Счастье мое, – прошептал Тимоти, лаская ее груди, играя разбухшими сосками.

Она напряглась и, распахнув глаза, жадно вдохнула воздух, потом громко застонала, содрогаясь всем гелом и впиваясь пальцами ему в спину, обезумев от наивысшего удовольствия.

Он страстно целовал ее губы, еще раз резко подался вперед и через секунду, достигнув оргазма, унесся в царство неземного блаженства.

5

Джесси в тот самый памятный вечер поздно, но все же пришла к костру, боясь обидеть своего нового знакомого. Танцуя, она смотрела поверх плеча Берта Сайреса туда, где на высоком утесе в вечернем сумраке величественно возвышался замок Уилфред. Они кружили на залитой огнями прожекторов танцплощадке, и она почти не слушала, о чем он говорил ей, изредка вежливо кивая в ответ.

– Сегодня этот Марк Раймон и твоя сестра Бетти были неотразимы, – восхищенно тараторил Берт. – А как тебе понравились Мэг и Питер Брайтман?

– Да… – с безразличием отвечала она, вглядываясь в сумрак.

Там, в темных окнах замка, вроде бы мелькнула едва заметная тень. Быть может, просто луна оказалась на миг заслоненной проплывавшим облаком, а тут лезут в голову всякие глупости! – подумала Джесси и тяжело вздохнула.

– Никогда не думал, что Питер Брайтман живет на этом острове, – продолжал оживленно болтать Берт. – Вообще-то я никогда не читал его романы, но многие с ума по ним сходят. Особой популярностью пользуется… как же это называется? Вспомнил – «Кровососы»!

– Точно, – пробормотала в ответ Джесси. Все ее мысли тогда крутились вокруг таинственного красавца, с которым она занималась любовью на пустынном пляже. Приходившие на ум подробности вновь и вновь волновали ее, и по спине то и дело пробегала трепетная дрожь…

Джесси все-таки не могла бы сказать определенно, был ли это человек или призрак. Она забылась тогда на минуту-другую. А когда очнулась ото сна, поняла, что лежит одна, все еще обнаженная, и, приподнявшись на локте, огляделась. Ей показалось тогда, что кто-то невидимый заботливо наблюдает за ней и готов, подобно ангелу-хранителю, броситься на помощь в любую секунду, если возникнет опасность.

– Где ты? – громко крикнула Джесси, но никто не откликнулся, раздавался лишь шум прибоя. Подождав немного, она оделась и отправилась к костру…

С того сказочного вечера прошла уже целая неделя. На протяжении всего этого времени образ прекрасного незнакомца не покидал ее, снился по ночам. Он выступал в роли главного героя в самых невероятных из ее эротических фантазий. Но кто это был? Суждено ли им еще встретиться? Она сгорала от желания найти ответы на эти вопросы.

И вот опять, как и в тот знаменательный вечер, – костер, замок на холме, таинственно мерцающий стеклами в свете луны, танцы и милая беседа с Бертом, как продолжение того прерванного разговора, когда она не выдержала и убежала с танцплощадки…

– По-моему, эта книга включена в список бестселлеров прошлого года, – сказал Берт.

– Что? – Джесси не находила в себе сил оторвать взгляд от замка. Он выглядел сейчас загадочно, одиноко и, подобно человеку, построившему его когда-то, был неотразим в своей печали.

– Да я говорю об этих «Кровососах» Брайтмана…

Ее так и подмывало отправиться к замку прямо сейчас, побродить под величественными арками, пройтись по тенистым аллеям, прислушаться к царившей там тишине. А вдруг где-то в этих стенах была скрыта разгадка тайны, терзавшей ее сердце вот уже целую неделю?

Человек, которого она встретила в дюнах, был все же материален и осязаем, как и все, что окружало ее в обычной, земной жизни. Если бы сестры, Бетти и Мэг, услышали от нее, чем она занималась с незнакомцем поздно вечером на пляже, они отправили бы ее к психиатру или просто приняли бы все это за выдумку. Во всяком случае, ни за что в жизни не поверили бы, что она совершила нечто подобное.

– Что ты сказал? – неожиданно спросила она у Берта.

– Я говорил, что роман стал бестселлером.

– Вроде бы.

– Мне хотелось бы пообщаться с этим Брайтманом. Я попытался было подойти к нему несколько минут назад, но Мэг потащила его танцевать.

– Могу вас познакомить… Знаешь что? Мы можем организовать что-нибудь вроде чаепития у нас дома. Пригласим вас обоих, тогда и поговоришь с ним. Только сначала мне надо посоветоваться с Мэг. – Она усмехнулась. – Выпечки не обещаю. Самое лучшее, что я готовлю, и, кстати, самое мое любимое, – это ржаной хлеб с миндальным маслом.

– Если пригласишь меня, я испеку что-нибудь и принесу. Например, ореховые пирожные с шоколадным кремом. Обожаю их. Тебе тоже понравится, вот увидишь.

Она ему верила.

– А где ты научился готовить? – Берт пожал плечами.

– Наблюдал за мамой.

Он упомянул о матери с нежностью в голосе, и Джесси это ужасно понравилось.

– У вас с ней хорошие отношения?

– Отличные, – ответил он, не задумываясь. Разговор о дружных семейных связях настолько тронул ее, что она невольно придвинулась ближе к нему.

– У тебя есть братья или сестры? – спросила Джесси.

– Два брата.

– А у меня две сестры. – Она улыбнулась, почему-то радуясь этому сходству. – С братьями вы тоже ладите?

– Не то слово!

На протяжении последующих двух танцев он с воодушевлением рассказывал ей о детстве, о совместных с братьями проказах и играх. Она вдруг тоже разоткровенничалась и поведала о том, что ее родители погибли, когда ей было всего пятнадцать лет. Берт слушал внимательно и не сказал ни одной из тех банальных фраз, которые ей обычно приходилось выслушивать от других, спросил лишь, как она пережила это трагическое событие.

– Здесь на острове надо быть готовым к подобным вещам. Отец с матерью на лодке попали в один из жутких штормов, – сказала она и пояснила: – За три века существования нашего рода произошло два несчастных случая. Один – с семьей Джозефин, другой – с моими родителями… – По ее губам скользнула печальная улыбка. – Естественно, я многое отдала бы за то, чтобы мама и папа были живы…

Последовало молчание, и Джесси, к своему удивлению, заметила, что Берт уже буквально обнимает ее, а она доверчиво прижимается к его груди. Необходимо было каким-то образом отстраниться. Нечестно поступать так с человеком, с которым вовсе не собираешься вступать в близость. Впрочем, если бы не незнакомец с пляжа, то можно было бы, пожалуй, смотреть иначе на этого милого чудака, печально думала Джесси.

Берт Сайрес заглянул ей в глаза и обеспокоенно спросил:

– Ты в порядке?

Джесси почувствовала себя немного виноватой. Этот Берт был таким замечательным! Чуткий и внимательный, он считал, что она задумчива в последние дни, поскольку переживает из-за взрыва на затонувшей лодке…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 14 15 16 17 18 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Белл Робинс - Поцелуй ветра, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)