`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Карен Брукс - Щедрый дар судьбы

Карен Брукс - Щедрый дар судьбы

1 ... 14 15 16 17 18 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Виделись они не только в аптеке. Берджис приглашал ее на прогулку то в парк, то в кино, то в ресторан… И во время встреч ловко направлял разговор в нужное русло, умело по крупицам отбирая из пестрого потока гринтаунских новостей, который обрушивала на него Грета Снайдерс, только интересующую его информацию.

Так, помимо известия о скорой свадьбе Рея и Марго, он выяснил, что когда-то, очень давно, Алекс Фолкон являлся другом и даже, вполне возможно, любовником миссис Дэвисон. Сама Грета, конечно, была далека от каких-либо подозрений относительно давних внебрачных связей своей приятельницы, но для Берджиса это стало великолепной зацепкой.

Прекрасно, здесь есть над чем поработать, обрадовано подумал он. Правда, телефонный доклад об этом в Нью-Йорк привел лишь к усложнению задания, поскольку клиентка, раздраженно напомнив о крупной сумме аванса, которую она, согласно условиям контракта, уже вложила в этот проект, потребовала четких доказательств, причем в ближайшее время. Известие же о том, что Рей собирается жениться, заставило ее немедленно ринуться в Гринтаун, чтобы лично воспрепятствовать этому.

Кэрри оказалась в городе как раз накануне свадьбы.

— Привет, — бросила она девушке, открывшей ей дверь дома Дэвисонов. — Должно быть, ты сестра Рея. А я — его невеста, Кэролайн Свифт, можешь называть меня просто Кэрри…

Ее улыбка могла очаровать кого угодно и способна была почти мгновенно превращать незнакомых людей в друзей Кэролайн Свифт. Но девушка отчего-то побледнела и позвала мать. Появившаяся на пороге миссис Дэвисон испугано охнула и приложила руку к груди.

Кажется, сегодня не мой день, решила Кэрри. Но отступать было некуда, и она вновь представилась:

— Здравствуйте, я Кэролайн, невеста Рея. Можно войти?

Миссис Дэвисон молча покачала головой, как китайский болванчик, не в силах вымолвить ни слова. Но тут обрела дар речи девушка:

— Этого не может быть! У Рея другая невеста — Маргарет Грейм!

— Кто? — переспросила Кэрри, хотя отлично знала имя своей соперницы.

— Мисс Грейм, вот кто! А вас мы не знаем, — продолжала девушка. Она явно собиралась захлопнуть дверь, так что Кэрри пришлось подставить ногу, не давая ей сделать это.

— Простите, может, мне и неизвестно, кто такая эта мисс Грейм, но я еще не выжила из ума! Мы с Реем помолвлены. Да позовите же его, по крайней мере. Это просто возмутительно! Как он мог не сказать вам о нашей помолвке?

Наконец миссис Дэвисон пришла в себя и прошептала:

— Мисс, пожалуйста, не шумите. Проходите в комнату, и мы поговорим. А ты, милая, — попросила она сестру Рея, — погуляй немного, хорошо?

— Мама, я ничего не понимаю. Кто эта девушка и что ей надо от Рея? Ведь у него уже есть невеста, и на завтра назначена свадьба!

— Иди, иди, девочка, я потом все тебе объясню! — И мать буквально вытолкнула дочь за дверь.

Когда они остались наедине с Кэролайн в гостиной, миссис Дэвисон собралась с духом и сказала, опередив возможные заявки со стороны молодой дамы:

— Знаете, а ведь у Рея действительно есть невеста. Он порвал с той жизнью, откуда вы явились, навсегда порвал! Уехал и забыл вас. Думаю, мой сын предпочел бы, чтобы и вы забыли о нем. Но, судя по всему, вы не собираетесь оставлять его в покое…

— Вы совершенно правы, миссис Дэвисон, я не собираюсь оставлять его в покое, — чуть ли не передразнила ее Кэрри, вскакивая с кресла, куда ее усадила вежливая хозяйка. — Как он мог нарушить свое обещание жениться на мне? Мы же помолвлены!

— Послушайте, вы так ничего не добьетесь. Умоляю вас, не портите жизнь моему сыну. Если вы его любите хотя бы немного, то, я надеюсь, просто не допустите никакого шума или скандала, связанного с его именем…

— Нет, это мило! Рей бросает меня в самую ответственную минуту, сбегает в эту глушь и влюбляется неизвестно в кого! Хорош, однако, жених!

— Я не твой жених, Кэрри! — в дверном проеме кабинета показался Рей. Женщины как по команде обернулись.

— Наконец-то, дорогой! — воскликнула Кэрри, сделав шаг к нему и протянув руки, чтобы обнять. Рей отстранился и отошел в сторону. — Что происходит? — обиженно спросила незваная гостья и укоризненно посмотрела на него. — Я приехала познакомиться с твоей семьей, а мне сообщают, что ты в кого-то тут влюбился и вскоре женишься. Скажи, что все это неправда!

— Кэрри, пойдем, погуляем. — Рей крепко взял ее под руку и вывел на улицу.

— Что ты делаешь, отпусти меня. Мне же больно, — зло проговорила она и освободилась.

Они пошли по направлению к парку.

— Фу, в какой дыре ты засел! — фыркнула Кэролайн, когда они проходили мимо супермаркета. — И тебе здесь нравится?

— Это мой родной город, да будет тебе известно.

Ответ Рея был воспринят ею, словно оплеуха.

— Да ну? — зло и ехидно улыбнулась Кэрри. — А твоя невеста не за коровами случайно ухаживает? Нет? А то было бы очень романтично: Рей Дэвисон женится на пастушке!

— Прекрати! — оборвал ее он и повернул в парк, чтобы их не услышали знакомые, которые могли случайно проходить мимо.

— Рей, скажи, что все это лишь отвлекающий маневр, желание соригинальничать, а? — жалобно захныкала она. — И ты непременно вернешься, так ведь?

Он тяжело вздохнул и, глядя ей в глаза, четко произнес:

— Кэролайн, ты прекрасно выглядишь, но ведешь себя просто отвратительно. Поверь, я до сих пор не могу тебя забыть, но знай, что я полюбил другую. Она хорошая девушка, добрая и очень интересная.

— Уж представляю себе! — чуть ли не шипя, произнесла Кэрри, сдвинув густо подведенные брови.

— Она полюбила меня еще в школьные годы, и очень страдала, пока я отсутствовал… Это удивительно! Знаешь, мне бы не хотелось, чтобы ты расстроила нашу свадьбу.

Кэрри молчала, но выражение ее лица не предвещало ничего хорошего. Рей прекрасно знал характер своей подруги. И в глубине души сознавал, что неравнодушен к ней. Даже сейчас, за день до свадьбы с Марго, ему продолжала нравиться эта взрывная особа. Она всегда притягивала его, хотя быстро надоедала своими капризами и выходками, которые могли и ангела довести до белого каления.

Рей, разумеется, не был ангелом, он был мужчиной, которому требовалась женщина, причем любящая, добрая и заботливая, способная поддержать в трудную минуту. С Кэрри же ему всегда было просто интересно. Но с ней он чувствовал себя как на действующем вулкане. Это, правда, бодрило, заставляя постоянно держать форму и не расслабляться. Но сделать ее своей женой он все же не решился, что, наверное, было несправедливо по отношению к ней. Ведь, по сути, она была неплохой женщиной, только норов бы ей поубавить немного, подумал было он. Но тут в ход его мысленных рассуждений опять вторглась Кэролайн.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 14 15 16 17 18 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карен Брукс - Щедрый дар судьбы, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)