`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Элизабет Харбисон - Тайна заснеженного королевства

Элизабет Харбисон - Тайна заснеженного королевства

1 ... 14 15 16 17 18 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Его было нелегко понять. Пока не следовало и пытаться. Сначала надо выяснить, останется ли она во дворце после завтрашнего анализа.

А до тех пор просто получать удовольствие от необычного, волшебного путешествия. И больше ничего, несколько раз повторила себе Эми.

На всякий случай. Если часы пробьют полночь и всему придет конец.

Она проснулась утром, когда в комнату вошла Летти, держа в руках поднос с завтраком. Эми почувствовала аромат крепкого кофе и села в кровати:

— Который час?

— Одиннадцатый, моя дорогая. — Летти поставила поднос на столик возле кровати. — Я не хотела тебя будить, но через час придет врач.

— Одиннадцатый? — Не веря своим ушам, Эми посмотрела на часы. — Не может быть.

— Вчера у тебя был долгий день, дорогая. — Летти взяла серебряный кофейник и налила кофе в чашку из тонкого фарфора. — Сливки? Сахар?

— Только сливки, спасибо. — Эми отбросила волосы со лба, пытаясь собраться с силами.

— Точно как твоя мама. — У Летти вырвался смешок. — Она не любила сладости. Если не считать шоколада. Она любила пить горячий шоколад, который я готовила. — Она протянула Эми чашку.

Эми взяла чашку и глотнула кофе. Восхитительный вкус!

— Всю ночь снова шел снег, — сказала Летти по-английски с сильным акцентом. Она положила на тарелку круассан. Рядом с тарелкой на подносе стояло блюдце с маслом и земляничным вареньем. — Прекрасная погода. Отдернуть шторы?

— Конечно, — ответила Эми. Она взяла у Летти тарелку. — Большое спасибо. — Эми разломила круассан пополам, намазала его маслом и вареньем и откусила кусочек. Ей показалось, что еда тает у нее во рту. — О-о, это замечательно.

— Его испекла Аннабелл, — сказала Летти, отдергивая тяжелые шторы. В прозрачное, как кристалл, оконное стекло устремились лучи солнца, оживив комнату. — Она любимый кондитер принца.

Эми замерла, не успев поднести к губам чашку с кофе.

— Он говорил о ней в самолете, — сказала она почему-то чопорным тоном.

Летти повернулась к Эми. Ее глаза смеялись.

— Здесь больше нечего сказать.

— Это меня не касается. — Эми снова сделала глоток кофе. Она пыталась подавить гордость и спросить у Летти, есть ли у принца подруга. Если он ее поцеловал, хотя у него и есть подруга, это ужасно. Но если Эми спросит его об этом… нет, пожалуй, лучше держать рот на замке…

— Достать тебе одежду? — спросила Летти, подходя к большому стенному шкафу.

— Я еще даже не распаковала вещи. — Эми отбросила одеяло и встала с кровати. — Вчера вечером поднялась такая суматоха, что мне даже не хватило времени.

— Я позаботилась об этом вместо тебя, дорогая. — Летти вытащила из шкафа хлопчатобумажное платье Эми. — Может быть, это?

— Хорошо. Большое спасибо за то, что ты распаковала мои вещи. — Эми не привыкла к подобным услугам. По правде говоря, ей стало немного не по себе. — В этом вовсе не было необходимости.

Летти ответила ей понимающей улыбкой.

— Я так рада тебе помочь.

У нее был такой довольный вид! Эми улыбнулась.

— Ты решила, что наденешь на бал?

— То есть? — Должно быть, она ослышалась.

— На следующей неделе в субботу вечером состоится ежегодный зимний бал, — объяснила Летти. — Принц Вильгельм наверняка говорил тебе о нем.

— Нет. — Зимний бал. В замке. Она действительно оказалась в волшебной сказке. — Вряд ли меня включили в число гостей.

Летти засмеялась.

— Принцессу не включили в число гостей? Так не бывает, моя дорогая. Ты хозяйка замка.

Эми открыла рот.

— Хозяйка!

— Ну конечно! — Летти раскинула руки в стороны. — Ты же принцесса.

— Ну… нет, Летти, мы этого не знаем. — Эми не хотелось огорчать Летти. — Если на то пошло, я в это даже не верю.

Летти пришла в ужас. Она сделала шаг назад.

— Ты не веришь, что принцесса Лили — твоя мама? Не может быть!

— Мне очень жаль, но…

— Разве ты не смотрела на себя в зеркало, детка? Разве ты не видишь сходства?

— Наверное, некоторое сходство есть, но…

— Слово «некоторое» здесь не подходит, дорогая. Ты вылитый ее портрет. — Летти подошла к Эми и тепло обняла ее. — И потом, я узнала бы тебя где угодно. Я держала тебя на руках, когда ты была маленькой, заботилась о тебе так же, как и о твоей матери до того, как ты родилась.

Она говорила так искренне, что Эми не хватило духу с ней спорить.

— Мы скоро узнаем результаты анализа.

Летти бросила на нее недоверчивый взгляд.

— Как жаль, что ты не помнишь своей жизни здесь, не помнишь своей дорогой матери. Но этого, наверное, следовало ожидать. Ты была совсем крошкой, когда тебя увезли.

Эми почувствовала комок в горле.

— Прошло много лет, — уклончиво ответила она, как будто соглашаясь с Летти. Потом добавила, пытаясь переменить тему: — Я должна спуститься вниз, чтобы приготовиться к приходу врача.

— Ты права, — согласилась Летти и протянула ей платье.

Эми надела платье, застегнула спереди пуговицы и подошла к зеркалу, чтобы причесаться.

Летти появилась у Эми за спиной и коснулась ее волос.

— Добро пожаловать домой, Аме.

Эми обернулась и порывисто обняла Летти.

— Принцессе Лили повезло, что вы были с ней рядом, Летти, — сказала она. — Должно быть, вы оказались для нее настоящим утешением.

— Боюсь, этого было мало, — печально ответила Летти. Потом выражение ее лица изменилось. — Но теперь все станет по-прежнему. Именно так, как должно быть. — Она широко улыбнулась. — Ты готова?

— Мне нужны только туфли.

— О! Вот они! — Летти бросилась к шкафу и принесла Эми туфли, которые та всегда надевала с этим платьем.

Эми даже не спросила Летти, откуда она это узнала. Просто надела туфли и пошла следом за ней по длинным коридорам. Они спустились по холодной, широкой лестнице в приемную на первом этаже.

Эми сразу же заметила Вилли. На нем был темный свитер и выцветшие синие джинсы. Он выглядел не как принц, а, скорее, как строитель в выходные, и это придавало ему обаяния.

Ладно, признала Эми, может быть, слово «обаяние» недостаточно к нему подходит. Ведь она уже видела его как царственную особу. Гордый принц, с которым окружающие общаются крайне уважительно.

Неожиданно все исчезло, как только Эми взглянула на него. Как будто шум и лихорадка отступили на задний план и в комнате остались только они двое. Она снова вспомнила о поцелуе в самолете.

Может быть, и он подумал о том же?

Эми попыталась выбросить эту мысль из головы. Что за глупость! Она приписывает Вилли всевозможные чувства, потому что оказалась в незнакомой стране при совершенно фантастических обстоятельствах. Конечно, она надеется на единственного человека, которого знает… вернее, с которым встречалась… у себя дома, как на остров в огромном море.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 14 15 16 17 18 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Харбисон - Тайна заснеженного королевства, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)