Джуди Тейлор - Прощание с прошлым
Уилфрид помрачнел и опустил глаза.
— С тех пор я не устаю проклинать себя. Ведь я был рядом и мог остановить ее. Виола всегда была упорной, с раннего детства. Если что-то не удавалось сразу, рано или поздно она все равно добивалась нужного ей результата. У меня до сих пор стоит перед глазами, как она лежит бледная, бездыханная...
Такого Уилфрида, искренне страдающего, Беатрис еще не знала. Привычное представление о нем дало еще одну трещину. Сейчас он казался ей более человечным, вызывающим сострадание. Конечно, она сразу заметила его исключительную любовь к сестре.
— Как Виола перенесла заключение врачей, что никогда не сможет ходить?
Уилфрид поморщился.
— Очень тяжело. Первое время отказывалась от еды, ни с кем не хотела разговаривать. Мы все, особенно мать, чуть с ума не сошли. Я собственными ушами слышал, как, закрывшись в кабинете, рыдал отец. Для меня это было дополнительным потрясением. Я чувствовал себя злодеем, прокаженным. Мне тогда постоянно казалось, что все считают меня виновником, но скрывают это. По-моему, из-за этого несчастья отец прожил так мало.
Беатрис рано пережила смерть близких ей людей. Поэтому ей были понятны чувства Уилфрида. Но хуже смерти, подумала она, оставаться инвалидом до конца своих дней.
— Но со временем Виола смирилась с этой мыслью и сумела стать прежней — веселой, жизнелюбивой. Я рад, что в ее жизни оказался Тони Ирвинг. Они подходят друг другу, несмотря на разные темпераменты.
Официант принес им заказанную рыбу. Уилфрид выбрал форель, а Беатрис осетрину, запеченную с картофелем и креветками.
— Мне еще ни разу не приходилось заниматься подготовкой свадьбы такого рода. Чтобы девушка, прикованная к инвалидной коляске, выходила замуж. Для меня ваша сестра полное откровение. Я уже говорила Рейчел, что восхищаюсь ее мужеством, жизнестойкостью. Мне хочется, чтобы свадьба Виолы стала для нее настоящим праздником.
— Судя по восторженному рассказу моей сестры, у вас это должно получиться. — В этот момент его глаза излучали тепло и доброту. — Беру назад свои слова о том, что вы не справитесь с работой.
— Можете не извиняться, я не сержусь на вас, — сказала Беатрис и поняла, что сказала правду.
Более того, ей не приходилось больше напрягаться, общаясь с Уилфридом. Правда, и он вел себя в этот вечер по-другому. Не успела она подумать об этом, как услышала:
— Расскажите мне о себе. Я ведь почти ничего о вас не знаю.
Беатрис попыталась отшутиться:
— Пусть я останусь для вас загадкой.
Он откинулся на стуле и улыбнулся, глядя на нее.
— Предлагаете, чтобы я терялся в догадках?
— Нет. Мои отношения с вашей семьей чисто деловые. Пусть они такими и останутся. Моя личная жизнь... это моя личная жизнь. Никогда не надо смешивать эти вещи. Закон для деловых людей.
Он склонил голову набок и посмотрел на нее долгим тяжелым взглядом.
— Я надеялся, что вечером вы снимаете с себя обличье деловой женщины и становитесь просто женщиной.
Беатрис напряглась, и он это почувствовал.
— Я хотел, чтобы вы отдохнули и получили удовольствие, — добавил он, пытаясь спасти положение.
— Я действительно отдохнула и получила большое удовольствие, — искренне призналась Беатрис.
— И это вас удивило?
— Вы угадали.
— Значит, вы начинаете понимать, что я не такое чудовище, каким вы меня считали? — спросил он с такой обаятельной улыбкой, что сердце Беатрис замерло.
Она не могла оторвать глаз от его лица. Его близость волновала ее. От волнения пересыхало во рту, и она то и дело прикладывалась к бокалу с вином. Уилфрид заметил, что ее бокал опустел, и собственноручно налил ей еще вина. Их руки в этот момент соприкоснулись, поскольку Беатрис не выпускала бокал из руки. Ей стоило больших усилий, чтобы Уилфрид не прочитал на ее лице, что она испытывает в тот момент.
— Знаете, Бетси, а у нас с вами много общего, — с лукавым видом сообщил ей Уилфрид.
— Неужели?
— Посудите сами. Вы предпочитаете черный кофе с небольшим количеством сахара. Верно?
Беатрис кивнула.
— Я тоже. Чай вы не очень любите. Верно?
— Не очень, — засмеялась Беатрис.
— И я не очень.
Уилфрид присоединился к ней, засмеявшись так заразительно, что на них стали посматривать с улыбками посетители за другими столиками.
На обратном пути Беатрис призналась себе, что вечер, проведенный в обществе Уилфрида, серьезно изменил ее отношение к нему. Теперь, сидя рядом с ним в машине, она боялась выдать себя, как глубоко он волнует ее. К счастью, они быстро доехали до ее дома. Он проводил ее до входной двери. На этот раз она была не в состоянии захлопнуть перед ним дверь, хотя бы из чувства благодарности за прекрасный вечер.
— Может, еще по чашечке кофе? — спросила она с робкой надеждой, что он откажется.
— А как же быть с режимом дня? — спросил он в ответ.
— Придется немного нарушить, — призналась она.
— Тогда с радостью принимаю ваше предложение.
Они вошли в прихожую, и навстречу им выбежал Пол в ночной пижаме. По его лицу текли слезы.
— Мамочка, мамочка, я ждал тебя. — Он уткнулся ей лицом в живот, продолжая плакать. — Я ждал тебя, — повторял он между рыданиями.
Беатрис услышала, как Уилфрид за ее спиной произнес какое-то слово, но сейчас ее больше волновал сын.
— Пол, что случилось?
— Живот болит.
— Где Памела? Она дала тебе лекарство?
Мальчик покачал головой, и в этот момент в прихожую вышла Памела.
— Он проснулся недавно вот в таком состоянии и ничего не захотел принимать. Только требовал свою мамочку.
— Думаю, мне лучше уйти, — раздался от дверей голос Уилфрида. — До завтра, Беатрис.
Она даже не успела ответить, как дверь за ним закрылась.
У Бетси есть сын! В мрачном настроении Уилфрид вернулся к машине. Господи, какой же он идиот! Вот и объяснение! Она скрывала, что у нее есть сын. Но почему она не сказала ему в прошлый раз, что этот мальчик ее сын? А позволила ему думать, что она сдает жилье женщине с ребенком? Значит, Памела работает у нее няней, а сына зовут Пол. Кто же тогда отец ребенка? Наверняка не Роберт Бейтс. Возможно, отец ребенка чем-то похож на меня, отсюда ее первая реакция на мое появление. Ненависть к нему она перенесла на меня, так рассуждал Уилфрид, продолжая неподвижно сидеть в машине.
Черт возьми, узнать о ребенке, когда он только начал налаживать с ней отношения! Какие могут быть отношения, возразил он сам себе, с женщиной, которая даже не пытается скрыть, что ненавидит тебя?! Зачем обольщаться напрасно? Да, они провели вместе приятный вечер. Да, когда они сели в машину, ему приходилось сдерживаться, чтобы не заключить ее в объятия. Какие у них могут быть отношения?! Никаких! Надо выкинуть мысли о ней из головы.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джуди Тейлор - Прощание с прошлым, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

