Линн Грэхем - Прости меня, Молли
Молли содрогнулась от отвращения, ее душила обида.
— Я поняла: ты устроил эту встречу, только чтобы унизить меня. Что заставило тебя полагать, будто я готова предложить свое тело в обмен на безопасность моей семьи?
— Ты сама подала мне вчера такую идею.
— Я?.. — задохнулась от возмущения Молли.
— Давай-ка я распоряжусь, чтобы принесли кофе, а ты тем временем хорошенько оцени грозящую тебе опасность: в какую пропасть греха и порока ты скатишься, проведя со мной несколько месяцев…
На щеках у Молли выступили красные пятна. Она не оценила остроумия Вито и решила уйти. Резко и гневно поднялась она с кресла, и в то же мгновение земля ушла у нее из-под ног, в глазах потемнело, комната завертелась вокруг нее… Сильные руки подхватили падающую Молли и бережно усадили обратно в кресло.
— Ну как, лучше?
Вито склонился над ней, с беспокойством оглядывая ее внезапно побледневшее лицо. Молли не сразу смогла остановить на нем блуждающий взор.
— Похоже, это был обморок.
— В жизни не падала в обморок.
Вито медленно выпрямился. Вид у него был непривычно встревоженный.
— Пойду принесу тебе стакан воды.
— Должно быть, я слишком резко вскочила. Я ничего не ела с утра. — А на завтрак выпила только чашку кофе, договорила она про себя. Конечно, если понервничать и поволноваться на пустой желудок, недолго и до обморока.
Ее пальцы ощутили влажную прохладу запотевшего стекла. Ужасно глупо и досадно, что ей не удалось уйти эффектно, как она хотела.
— Ну и как ты теперь?
— В полном порядке, — скованно произнесла Молли. — Я хотела уйти…
— Дело твое. — Вито подошел к высокому окну. Солнечные лучи освещали его надменную черноволосую голову, играли на красиво вылепленных скулах, на беспощадно сжатых губах. Он посмотрел прямо на Молли, и она увидела отблеск солнца в его золотых глазах.
— Имей в виду только, что я не стану предлагать дважды.
— Лучше бы ты вообще не делал этого. Как у тебя совести хватило даже подумать, что я соглашусь! — с жаром откликнулась, Молли.
— Совесть меня не мучает, Молли. Когда я чего-либо хочу, то делаю все, что требуется, чтобы получить желаемое. Не я, а ты привнесла во все это оттенок торговли…
— Я?! — негодующе перебила она.
— Ты пришла сюда только ради своего брата.
Гордо выпрямившись, Молли величественно поднялась с кресла.
— Я рада, что ты наконец понял это.
— Меня восхищает твое мужество. Вероятно, ты ощущаешь в себе достаточно сил, чтобы поддержать Найджела и Лину во всех выпавших на их долю испытаниях, — негромко, говорил Вито ей в спину. — Сами-то они слабоваты. Пасуют перед лицом надвигающихся невзгод. И уж поверь мне, так называемые угрозы моих банкиров — детский лепет по сравнению с тем, как вскоре поведут себя остальные кредиторы Найджела.
Молли невольно остановилась, не успев взяться за ручку двери.
— Что ты такое говоришь?
— Я говорю, что, как только мои люди пустят с молотка садоводческое хозяйство, другие кредиторы Найджела испугаются за свои деньги и набросятся на него, как саранча. Потом, само собой, суд, судебные исполнители…
Молли немедленно представила себе, как, огромный, бесцеремонный и грубый мужлан вырывает у Фионы из рук её плюшевые игрушки. У нее заныло под ложечкой. Судебные исполнители. Пугающий итог невыплаченных долгов. Она ничего не знала о судебных исполнителях, но одно упоминание о них сковало ее холодным, липким ужасом. Она медленно обернулась к Вито. По его лицу расплывалась широкая улыбка. Гнев душил Молли, она чувствовала себя марионеткой, которой управляет при помощи невидимых нитей опытный кукловод.
— Зачем тебе женщина, которая тебя ненавидит?
— Сделай милость, ненавидь меня так же, как две недели назад в доме Фредди, и у меня от счастья вырастут крылья, — с непробиваемым спокойствием отозвался Вито.
Глава пятая
— Не знаю, почему я все еще здесь! — скрежеща зубами, вскричала Молли.
Но она, конечно, слишком хорошо это знала. От Вито зависело, чтобы исчез кошмар, нависший над Найджелом и Линой. В его власти было сотворить чудо и вернуть целую семью к нормальной, счастливой жизни. Но в его власти было также заставить Молли сидеть в его паршивом вычурном офисе, где она ощущала себя попавшим в западню зверем. Вот это, пожалуй, было ужаснее всего.
Ведь Молли на собственной шкуре убедилась, что для такого циничного самца, как Вито, секс вовсе не проблема/Почти все женщины были доступны ему, и очень немного нашлось бы таких, которые бы ему отказали. Столько красавиц желали его, ну что он в ней-то нашел?
Месть, неожиданно догадалась Молли, вот в чем все дело.
— Тебе что, доставляет удовольствие, когда ты вынуждаешь меня пренебречь всеми моими убеждениями? — выпалила она.
— А тебе доставит удовольствие, если я вытащу из ямы твоего незрелого, безответственного и совершенно ненадежного братца? Ведь это идет вразрез со всеми моими убеждениями. Если ты считаешь, что подчиняешься моей власти, лучше тебе уйти, — посоветовал Вито. — Молли, это чистый бизнес. Эмоции здесь ни при чем.
Молли тряхнула головой, ее зеленые глаза лихорадочно блестели.
— А какое место в нашей сделке занимает Пандора?
Вито замер, но не отвел взгляда и не изменился в лице.
— Никакого. Есть еще вопросы?
Молли глядела сквозь него, выключив его из поля зрения, она предпринимала нечеловеческие усилия, чтобы казаться спокойной. Вопрос о Пандоре занимал ее больше всего, она обязана была задать его, пусть даже с чувством, что острый нож бередит ее открытые раны.
В дверь тихонько постучали; наконец-то глоток свежего воздуха, наконец можно отвлечься.
Вито поставил поднос на низенький столик рядом с креслом Молли. Чай, тосты с маслом… Как дико все это видеть после такого разговора!
— Думаю, тебе следует поесть.
— Мне бы чего-нибудь крепкого вместо чая, — нервно призналась она.
— Я в офисе ничего такого не держу.
Сконфузившись, Молли принялась разглядывать причудливый восточный чайный прибор, а потом все-таки налила себе чаю, потому что, конечно, про спиртное она говорила не всерьез. Вито подвинул к ней тарелку с тостами.
— Нет, спасибо.
— Не дури, — сухо сказал Вито.
Молли отломила кусочек тоста, недоумевая, зачем ему непременно надо накормить ее, но крайнее волнение не давало ей возможности делать какие-либо выводы. Она жевала тост в полном молчании.
— Я не хочу, чтобы ты сегодня возвращалась к себе домой.
Молли поперхнулась последним куском тоста, закашлялась, с трудом проглотила.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линн Грэхем - Прости меня, Молли, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


