Нэн Эскуит - Времена меняются
Ах, море! По утрам такое синее, аж дух захватывает! Белогривые волны в страхе разбегаются в стороны, завидя шестипалубного плавучего гиганта.
Ровена подняла голову и заметила Дебору Дейвис. Красавица прогуливалась вдоль бассейна в облегающем белом купальнике. Почувствовав на себе чей-то взгляд, она обернулась, приветливо махнула рукой и направилась к Ровене.
— Божественно, правда? А ты чудесно загорела, — похвалила она. — Золото и мед.
— Да ты тоже выглядишь прекрасно.
Дебора нахмурилась:
— В конце концов я стану черной. Чересчур черной. А как бы мне хотелось остаться нежного бледно-шоколадного цвета! Да, кстати, что скажешь о ночной Касабланке?
— О, ночью там весело. А вы где-нибудь были?
— Нет, — покачала головой Дебора. — Мы чуть-чуть выпили и любовались веселящейся толпой из каюты. Рою нездоровилось. Думаю, перегрелся на солнце. Надеюсь, в Пальма-де-Майорке найдутся приличные клубы. Мы будем там завтра вечером. — Она вопросительно взглянула на собеседницу: — Может быть, отправимся кутить вместе? Если, конечно, вы с Джеффом не против компании.
— Конечно нет, — хихикнула Ровена. — Отличная идея. Может быть, и Луиза захочет пойти.
— И тот милый доктор, что сидит за вашим столом, — живо подхватила Дебора. — Питер какой-то там. Смотри, здесь Блейк. Давай пригласим и его тоже. А он, в свою очередь, захватит Хелен.
Не успела Ровена и рта открыть, как Дебора уже махала ему рукой. Блейк подошел. В спортивных шортах цвета хаки он выглядел выше и интереснее. Загорелые мускулистые плечи прикрывало пушистое полотенце, а обычно растрепанные волосы были гладко зачесаны назад.
— Привет! — поздоровался он.
Дебора широко улыбнулась, компенсируя тем самым более сдержанное приветствие Ровены.
— Мы хотим побезобразничать завтра ночью в Пальма-де-Майорке. Пойдем с нами, а?
Блейк ответил не сразу. На мгновение его взгляд задержался на Ровене. Серебристо-серые в солнечном свете глаза казались почти прозрачными, выделяясь на загорелом лице, как у пришельца.
— Пожалуй, сначала надо спросить Хелен, так? — подсказала Дебора. — Вдруг и ее брат сможет взять выходной?
Упоминание о Хелен, казалось, решило исход дела. Блейк кивнул:
— Хорошо, я приду. Большое спасибо за приглашение.
— Отлично. Мужчин много не бывает, — игриво подмигнула Дебора. — А днем вы куда-нибудь собираетесь? Мы пойдем в Фоментор. Это что-то неописуемое! Первоклассный пляж и пятизвездочный отель, где вас накормят, как королей. Если, конечно, вы можете себе это позволить, — рассмеялась она и вдруг замолчала, осознав, что все, кроме нее, хранят молчание. Переведя взгляд с одного безмолвного лица на другое, она остановила его на Ровене. — А вы едете на экскурсию?
Ровена с трудом собралась с мыслями.
— Мы едем в Валдемазу посмотреть монастырь, где побывал Шопен.
— Ой, как жалко. — Улыбка сошла с сияющего лица Деборы. — Значит, мы не вместе.
— В Валдемазу еду я, — явно без желания признался Блейк, поедая глазами Ровену. — Странно, тебе не кажется? Мы всегда оказываемся в одной компании.
Глава 7
Над сверкающим голубым морем Пальма-де-Майорка возвышалась розовато-кремовым свадебным тортом. «Океания» бросила якорь в широкой гавани, и отдыхающие заспешили на берег в снующих взад-вперед пассажирских катерах.
Леди Вудсон решила пройтись по магазинам и уговорила Ровену составить ей компанию. И она, и сэр Чарльз уже бывали в городе, и достопримечательности их не интересовали. Сэр Чарльз — так тот и вовсе остался на корабле. Джефф и Луиза отправились осматривать величественное здание, которое приметили еще с палубы, — главный собор, а Ровена уныло поплелась за леди Вудсон. Она бы с радостью побегала по городу, посмотрела бы тот же собор, но вместо этого тенью следовала за пожилой дамой из одной лавчонки в другую. С каждым новым заведением леди Вудсон становилась скучнее и ворчливее, хотя начатого не бросила. Как истинный перфекционист, она вознамерилась исследовать все до последней мелочи и привезти домой ценные подарки.
Одно утешало Ровену — Луиза была счастлива. Когда Джефф взял ее под руку и повел в город, ее вечно мрачное лицо светилось неподдельным блаженством.
— Господи, как утомительно ходить по магазинам в такую жару! — вздохнула леди Вудсон. Впрочем, выглядела она отнюдь не утомленной. Широкополая соломенная шляпа и кремовый чесучовый костюмчик идеально подходили для знойного дня. — Ты, я вижу, совсем запарилась, — посочувствовала она Ровене.
— Да, — согласилась девушка. Больше всего на свете она мечтала о стакане холодной воды или порции мороженого. «Давайте присядем где-нибудь и отдохнем», — хотела было предложить она, но леди Вудсон ее опередила.
— Вон вполне приличное кафе. Думаю, нам пора передохнуть и подкрепиться, ты не против?
Божественно снова оказаться в тени! Кроме них в кафе было полным-полно туристов с «Океании». Они заметно выделялись среди темнокожих жителей города. Вертя головой по сторонам, Ровена с любопытством разглядывала то тех, то других. Вот худенькая кареглазая девчушка, а с ней невысокий аккуратный мужчина в непременном светлом костюме, вот…
— По-моему, Луиза в восторге от поездки, — прервала ее мысли леди Вудсон. — И все благодаря тебе. Ты оказываешь на нее хорошее влияние, — улыбнулась она.
— Я почти ничего не сделала, — честно призналась Ровена, вспоминая, насколько нелюдима и необщительна ее соседка.
— А доктор Рид? — Казалось, леди Вудсон ее не слушала. — Какой приятный молодой человек. А его сестра? Настоящая красавица. Не помолвлена ли она с тем брюнетом, Блейком, если я не ошибаюсь?
Странно, но от невинного предположения леди Вудсон Ровену покоробило. Ее так и подмывало сказать: «Она — нет, а я была» — и посмотреть, как вытянется лицо собеседницы. Впрочем, она благоразумно сдержалась и лишь покачала головой:
— Не знаю, кажется, они просто добрые друзья.
— Да, наверное, — вяло согласилась леди Вудсон. — Хотя они явно очень привязаны друг к другу.
Долгожданный отдых и освежающие напитки сделали свое дело. Возвращаться на корабль было даже приятно, за исключением одного момента, когда леди Вудсон не удержалась и принялась досконально изучать содержимое одной лавки. В результате выяснилось, что покупать там абсолютно нечего, но, чтобы не уходить с пустыми руками, заядлая покупательница все же обзавелась парой подарочных носовых платков.
Луиза еще не вернулась, и Ровена была рада, что каюта в ее полном распоряжении. Приняв холодный душ, она растянулась на кровати в одном халатике и принялась мечтать о предстоящем вечере. Правда, с ними поедет Блейк, и, значит, ей придется с ним танцевать. Ну и что? Что в этом особенного? Почему подобная перспектива наполняет ее душу страхом пополам с отвращением? «Абсурд, — заломив руки за голову, думала Ровена. — Сейчас мы ничего друг для друга не значим. Мы даже не нравимся друг другу».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нэн Эскуит - Времена меняются, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


