Бетти Блоклинджер - Бегство от любви
Тем временем Джек шагал по едва различимой тропинке, тянущейся к дому человека, называющего себя Карлом Элвудом.
— Карл, — позвал он, — это Джек Льюин.
Он услышал звук отодвигаемых предметов, затем дверь открылась, и на пороге появился мужчина. Он стоял так, что у Джека не было возможности войти или заглянуть в дом.
Глава 8
— Карл… — Джек глубоко вздохнул. — Мне нужна ваша помощь. Можно я войду и побеседую с вами?
— Какого рода помощь вам нужна? — подозрительно спросил мужчина.
— Мы дали приют девушке. Она назвала имя своего доктора. Я позвонил ему из города, не назвавшись, да он и не интересовался. Единственным условием было то, что никто не должен знать, где она находится. Ей необходимо привести в порядок нервы, прежде чем кто-либо навестит ее.
— Кто-то уже пытался? — нетерпеливо перебил его Карл.
— Нет. Я думаю, она была доведена до такого отчаяния, что замела следы. Судя по времени, когда я встретил ее в кафе, она отправилась в путь ночью. Сюда приехала на рассвете. Сказала, что записка, которую она оставила, избавит ее от преследования.
— А почему мне следует вмешиваться в это дело? Нет, сначала ответьте, почему она приехала именно сюда?
Он стоял, облокачиваясь о стену, и, предложив Джеку стул, остался в прежней позе.
— По ассоциации, — ответил Джек и воспроизвел свой разговор с Деллой на заправочной станции: — Кто-то, к кому она была очень привязана, рассказал ей о Скайхае, о вершине горы, затерянной в облаках. Она спросила, как туда добраться, и я предупредил, что дорога туда не для шоферов-любителей, и прибавил, что это город-призрак. Я думал, она откажется от затеи приехать сюда. Это было для нее последнее прибежище.
— Последнее прибежище. — Мужчина опустился в старое кресло-качалку. — Итак, почему вы пришли за помощью именно ко мне? Почему не обратились к своему отцу или к десятку других людей? Почему я?
— Она хорошо себя чувствовала до тех пор, пока не увидела вас. Когда вы привезли дрова. У нее опять случился приступ. Мне думается, она испугалась, что вы свяжетесь с личностью, которая довела ее до такого плачевного состояния.
— Я? — Он вскочил с кресла-качалки. — Я не сделаю этого и никогда бы не сделал. Джек, если она остановилась здесь, то я поставлю палатку в лесу и буду начеку двадцать четыре часа в сутки. Сынок, ты ничего не знаешь.
Джек огляделся. В комнате не было книг, но везде стояли коробки. Не было посуды, только коробки.
— Вы думаете, она приехала шпионить за вами? — полюбопытствовал Джек.
— А зачем же еще? Когда я увидел спрятанную машину, то решил выяснить, чья она. Я узнал имя владельца. Им оказалась сестра женщины, которая никогда не боролась и никогда не сдавалась. Древние китайцы придумали правильную пытку: когда вода сочится по капле. К этому я не собираюсь возвращаться.
— А теперь?
Человек, которого Джек знал как Карла Элвуда, сидел и качал головой.
— Я не знаю. Вы представления не имеете, на какие коварные уловки способна эта женщина. Она пойдет на все, чтобы было по ее.
— Думаю, что представляю. Когда я впервые увидел эту девушку, она очень плохо выглядела. Десять дней спустя мне было страшно, что она находится у нас. Поэтому я позвонил в город психиатру. Он был чрезвычайно раздражен и чуть не бросил трубку, умоляя не говорить, кто я и где находится девушка.
Мы с отцом подумали так. Если бы вдруг он узнал, где она, то мог приехать и проверить и нечаянно стать ловушкой. Как видите, мы беспокоимся за девушку. Я сказал доктору, что отец был пациентом его коллеги Геардона и что он когда-то находился в таком же состоянии. Если будет нужда, мы его вызовем.
— Она так плоха? Должно быть, так. Лора уехала. Я читаю городскую газету, стараюсь быть в курсе событий. О ней писали. И я чувствую себя ответственным за это. Что вы хотите? Что я должен сделать?
Джек развел руками:
— Я не знаю. А что вы можете предложить? Ведь я даже не знаю ситуации. Похоже, вы оба сбежали от одного и того же человека. Но как узнать — один ли это человек?
Карл попросил Джека подумать и вспомнить, говорила ли девушка, что могло пролить свет на этот вопрос. В конце концов Джек вспомнил одну фразу:
— Она сказала, что предпочитает жить с медведями и пумами, чем с хорошими людьми, которые занимаются манипуляциями за вашей спиной и не дают свободно вздохнуть без надзора.
— Вот и ответ. — В волнении мужчина встал. — Хорошо. Я готов вернуться в прошлое и стойко перенести неприятности.
— Только не сейчас, — возразил Джек. — Надо подождать, пока она будет готова. Кто-нибудь может заинтересоваться вашим прошлым и случайно опознать ее.
Льюин-старший был немного обеспокоен долгим отсутствием Джека и решил сам навестить Карла Элвуда.
— Я подумал, ты мог упасть и сломать ногу, — оправдывался он.
— Как раз вы нам и нужны, — в один голос сказали молодые люди.
А миссис Льюин смотрела в окно, ожидая своих мужчин, и гадала, что могло их задержать.
Делла проснулась от мягкого шума дождя, стучащего по крыше. Она немного полежала, расслабившись. Сегодня она поговорит с мистером Льюином о покупке дома. Потом попросит его отправить заказ на вещи, которые она выбрала из каталога прошлым вечером.
Когда дом и участок будут ее собственностью, никто не посмеет прийти сюда без ее разрешения. Если у нее появится желание, она поставит высокий забор, а с юга и запада защитой будет отвесная скала. Затем она вдруг вспомнила об Эрле, и ее охватило беспокойство.
Семейство Льюинов с нетерпением ожидало, когда из трубы маленького домика появится тонкая струйка дыма. Мужчины спорили с миссис Льюин.
— Расскажите ей все, — настаивала она. — Мы, женщины, воспринимаем все более трезво, чем мужчины.
Когда Джек вошел в домик, он увидел, что Делла привела его в порядок, да и сама выглядела гораздо лучше. Но лишь до той минуты, как посмотрела на него. Тут же на ее лице появилась озабоченность.
По совету матери Джек начал разговор так:
— У меня хорошие новости. У него нет потери памяти. Бедняга упаковывал свои вещи, готовый сорваться и бежать, после того как увидел вашу машину и узнал ее.
— Он решил, что я выслеживаю его?
— Я успокоил его, и он готов вернуться и смело встретиться с реальностью. Я предупредил его, что только не сейчас. Может быть, кто-то изучает события недалекого прошлого и таким образом может выйти на вас.
Делла опустилась в старое кресло-качалку:
— Он бы сделал это ради меня — вернулся домой?
— Он не успокоится, пока не сделает этого. Временный побег является своего рода военным маневром: отступить, чтобы собраться с силами. Но до того, как он победит врага, человек всегда будет в бегах.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бетти Блоклинджер - Бегство от любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


