`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Джерри Уандер - Греховный напиток

Джерри Уандер - Греховный напиток

1 ... 13 14 15 16 17 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Господи! Кто бы мог подумать, что Дэн остановится первым?

— Не здесь, — чуть слышно шепнул он, целуя Бетси в мочку уха, словно на прощание. — И не сейчас.

Изумрудные глаза дикой кошки, как мысленно называл ее Дэн, настороженно расширились. В коридоре отчетливо были слышны чьи-то шаги. Не прошло и трех секунд, как дверь распахнулась.

— Я заглянул только на секунду, чтобы сказать, что ухожу! — громко объявил Мартин и только после этого появился в кабинете. Увидев Бетси, он заговорщицки улыбнулся. — Какой приятный сюрприз! Ну что, детки мои, поладили?

Бетси растерянно теребила ремешок сумки.

— Поладили… — эхом откликнулась она. На что намекает этот проныра? Он же не мог ничего видеть. Хотя иногда достаточно подметить лишь выражение глаз застигнутых врасплох любовников, чтобы догадаться обо всем.

— Все в порядке, хозяин, — переключил на себя внимание Дэн. — Бетси уже готовит любовную линию. — Он тепло улыбнулся ей. — Да?

— Э… — Она кашлянула, прочищая горло. — Угу…

Поразительно! Тут едва стоишь на ногах, почти лишившись дара речи, а он болтает, как ни в чем не бывало. А может быть, столь фантастическое самообладание объясняется до ужаса тривиально? Просто большой опыт, сноровка прошедшего огонь и воду ловеласа…

— Великолепно! — провозгласил Мартин, ласково поглаживая себя по лысине. — «Пансионат» набирает очки. Это джокер сериала. Как двигается работа, кошечка?

Бетси соврала, что уже набросала несколько страниц.

— Да, но я еще не все вам сказала, — обратилась она к Дэну. — В выходные я улетаю на Капри, думаю, недели на две или на три. Но я буду писать там каждый день…

— Волшебный остров Капри, — промурлыкал Коул. — Мы с женой были там пару раз. В каком отеле вы остановитесь?

— У меня там есть собственная маленькая вилла, очень скромная, — объяснила Бетси.

— Счастливица. И часто вы туда наведываетесь?

— Обычно в июне и в сентябре, а в остальное время сдаю комнаты отдыхающим. Но сегодня утром позвонили из агентства, которое присматривает за домом, и сказали, что недавно был сильный шторм и здание слегка пострадало.

— Это безобразие! — возмутился Мартин.

— Они попросили меня как можно скорее решить, какие нужны ремонтные работы. Нужно согласовать смету и дать соответствующие указания рабочим. К тому же несколько человек уже заключили договор об аренде на лето, так что и этой проблемой тоже придется заниматься.

Она вновь виновато обернулась к Дэну.

— А вы всегда сможете связаться со мной по телефону. Правда, помехи, но…

— Сколько же спален в вашем гнездышке? — перебил ее Мартин.

— Три… две наверху и одна внизу. А что? — встрепенулась Бетси. — Вы хотели бы стать моим пансионером?

— Нет, спасибо. Мы с женой предпочитаем удобства первоклассных отелей. Но я подумал, что вы могли бы взять с собой утомленного «маэстро».

— Мистера Хартинга? — изумилась Бетси.

Взглянув на Дэна, она убедилась, что он шокирован этим предложением.

— Так вам будет легче работать. Кроме того, бедняга действительно нуждается в отдыхе.

— Не думаю, что ему понравится отдыхать на Капри, — торопливо проговорила Бетси. — Вилла находится в очень уединенном месте, далеко от города.

— Мне сейчас не до отпуска. Дел невпроворот, — поддакнул ей Дэн.

— А у тебя вечно дел невпроворот, — шутливо проворчал толстяк, направляясь к двери. — Ну, мне пора, ребята.

Когда он ушел, Дэн вернулся к столу и попытался сложить разбросанные на нем бумаги.

— Наверное, и нам пора, — сказал он, улыбаясь. — Спасибо, что согласились свести Барбару с Оливером. Вы приняли верное решение. Это будет…

— Но роман у нее будет вовсе не с Оливером, — перебила его Бетси. — Вы не дали мне возможности объяснить, но Барбара сближается с Крисом.

Дэн как раз собирался задвинуть ящик с картотекой и, услышав слова Бетси, втолкнул его внутрь шкафа с оглушительным грохотом.

— Вы самая строптивая бабенка из всех, с кем мне приходилось иметь дело! — заорал он.

— И этот роман вполне платонический.

Дэн презрительно посмотрел на нее.

— И это все, на что вы оказались способны? — процедил он сквозь зубы.

— Знаете что? — вспылила Бетси. — Иногда я вас просто ненавижу.

— Только иногда? Какая честь. — Он повернулся к двери, давая понять, что собирается покинуть кабинет.

7

Стоило ли так унижаться? До самого выхода из здания она старалась угнаться за ним, как брошенная хозяином собачонка. И все пыталась убедить, доказать, что серьезное, чистое, хотя и не лишенное болезненных противоречий чувство, которое начинается с неожиданно возникшего влечения Барбары и Криса друг к другу, будет в сериале более уместным, чем надрывная, обреченная связь между Оливером и Барбарой. Но, судя по его окаменевшей физиономии, ее усилия были напрасны.

Дэн посторонился, пропуская Бетси вперед через вращающиеся двери.

— Вот что я вам скажу, — соизволил сжалиться Дэн. — Пока набросайте это начерно, а я посмотрю, что получится.

Бетси взглянула на него с откровенной досадой, но все-таки покорно кивнула. Его реакция была далека от элементарного понимания, на которое, несмотря ни на что, надеялась Бетси, но по крайней мере он не ответил категорическим запретом.

— Я пока отложу ту часть сценария, над которой уже начала работать, — сказала она. — А как только разберусь с делами на Капри, займусь линией Барбары и Криса.

— Надеюсь, вы будете держать меня в курсе ваших достижений?

— Каждую неделю я стану отправлять вам готовый материал. — Бетси заметила небольшую группу репортеров, толпившихся у входа с правой стороны автостоянки. — Они ждут какую-нибудь знаменитость? — полюбопытствовала она.

— Кажется, одного американского политика, который имеет большие шансы на победу в следующих президентских выборах. Он должен приехать и дать интервью для программы последних известий. Где вы поставили машину?

— Там, возле стены, — ответила она, указывая налево.

— Я тоже.

Едва они двинулись вдоль зубчатой линии припаркованных автомашин, как круглолицый рыжий парень с камерой на шее призывно замахал им рукой.

— Миссис Лайн! Можно вас на секундочку? Подождите! — радостно завопил он.

— Вот она, слава, — взяв Бетси за локоть, ухмыльнулся Дэн.

Она остановилась, недружелюбно поглядывая на подбегавшего парня.

— В чем дело?

— Я из «Стайл», — отрекомендовался рыжий с профессиональным апломбом. — Только один снимок и несколько слов. Эксклюзивное интервью для популярнейшей газеты! Вы не можете отказаться, миссис Лайн.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джерри Уандер - Греховный напиток, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)