`

Эллен Сандерс - Время не ждет

1 ... 13 14 15 16 17 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

6

— Черт бы побрал этого старого упрямца! — Патрик с силой ударил кулаком по письменному столу.

Гарри Хоупс с опаской покосился в сторону двери. Если так пойдет и дальше, то одно из двух: либо его клиенту потребуется «скорая», либо ему самому понадобиться помощь полиции и охраны. Конечно, видеть взбешенного клиента, узнавшего о том, что адвокат бессилен ему помочь, Хоупсу приходилось не впервой, но от Патрика Джонсона веяло какой-то необузданной энергией, силой, целеустремленностью. Казалось, что для этого человека нет ничего невозможного. И вдруг препятствие. Наверное, первое такое на его жизненном пути. Отменить условие завещания невозможно. По крайней мере в порядке, установленном законом.

— Как же так? Неужели ничего нельзя сделать? — справившись со вспышкой гнева, спросил Патрик.

Хоупс пожал плечами.

— Наверняка есть сотня способов покинуть остров, не обмочив ноги.

— Что? — Патрик вскинул брови. Рекомендованный ему как самый лучший адвокат Нью-Йорка, Гарри Хоупс оказался любителем метафор и аллегорий. Неудивительно, что и судей ему удавалось запутать в их же собственных фантазиях. Хоупс делал ставку на игру воображения и, как правило, забирал банк.

— Я хотел сказать, что всегда есть выход. Проблема в том, что он не всегда виден с первого взгляда. Вот и сейчас ясно одно: проблему не решить в лоб, напрямую. Надо действовать нестандартно. Поймать птичку в клетку. Распоряжаться своим добром проще.

— Я вас не понимаю, — признался Патрик.

— Я имел в виду, что вам не стоит надеяться на правосудие и всяческие юридические лазейки. Почему бы вам не жениться на вашей компаньонке?

— Жениться?

Хоупс рассмеялся.

— Вы произнесли это слово с таким брезгливым выражением на лице… ох, вы что же, женоненавистник? Убежденный холостяк?

— Нет, но… — Патрик помедлил. — Допустим, я женился на мисс Маккинрой, что дальше?

— Дальше? Дом — полная чаша и десяток ребятишек. Собака по желанию, — с самым серьезным видом сказал Хоупс.

— Вы шутите? — неуверенно спросил Патрик.

Хоупс снова рассмеялся.

— Если серьезно, то у вас сразу же появится выбор, что уже, согласитесь, куда выигрышнее по сравнению с нынешней ситуацией. Например, самый простейший вариант: вы подписываете с законной супругой договор на совместное распоряжение имуществом… Дальнейшие объяснения нужны?

— То есть я смогу продать ресторан.

Хоупс кивнул.

— С разводом проблем не будет, так что вы преспокойно вернетесь в Лондон снова в статусе холостяка. Если еще немного помозговать, то наверняка мы найдем еще пару-тройку вариантов, хотя лично мне нравится и этот.

Патрик потер подбородок.

— Да-а, выглядит все, конечно, не очень красиво и благородно, но… и то, что выкинул напоследок мой отец на рыцарский поступок не тянет. К тому же я ведь не собираюсь насиловать и принуждать Келли к чему-либо. Будет только то, что она захочет, ведь так?

Хоупс снова улыбнулся.

— Вы что же ждете от меня отпущения грехов? Я должен вас убедить, что в браке по расчету нет ничего плохого? Хорошо, я не стану вам напоминать о несчастной, обманутой женщине, которая полюбит вас всем сердцем и отдаст свою руку, пообещав хранить вам верность до конца своих дней.

— Мне необходимо время, чтобы подумать.

— У вас впереди целый год, — с усмешкой сказал адвокат. — Жалкие триста шестьдесят пять дней, по истечении которых вы сможете вернуться в Туманный Альбион. Кстати, я как-то даже не поинтересовался, у вас есть женщина в Лондоне?

— Вас это не касается, — огрызнулся Патрик.

— Значит, недавно расстались, — проявив чудеса проницательности, догадался Хоуп. — Что ж, тем лучше. Вам ничто не мешает вступить в законный брак с мисс Маккинрой. Думаю, что такому видному и обходительному мужчине, как вы, не составит особого труда вскружить голову молодой женщине.

— Боюсь, ряд проблем все же возникнет.

— Похвальная скромность, молодой человек.

— Дело не в моей скромности и неуверенности в собственных силах. Просто я был несколько… несдержан после того, как узнал об изменении завещания.

— То есть вы нахамили ни в чем не повинной молодой женщине? Так я должен понимать?

Патрик кивнул.

— Ерунда. Спишем все на вашу вспыльчивость. Думаю, она и сама уже ее отметила. Почему бы нам ни сыграть на вашей болезненной агрессивности? Вы мучаетесь и страдаете оттого, что причиняете боль любимым людям. Женщины все такие самаритянки, только и дай им возможность кому-нибудь помочь.

— Не думаю, что это хороший вариант. Не хочу корчить из себя психа.

— А как вам роль романтичного влюбленного? Цветы, прогулки под луной, нежные признания, легкие, как бы случайные касания?..

— А вы, как я вижу, старый ловелас, — с улыбкой сказал Патрик. — Впервые вижу столь разносторонне развитого адвоката.

— Мое дело помогать людям. И раз вы ко мне пришли, значит, вам порекомендовали меня как знатока в своем деле, верно?

Патрик кивнул.

— Так что выбирайте подходящий вариант, только не забудьте, что брачный договор вы оформляете в моей конторе. Договорились?

— По рукам.

7

— С ума можно сойти! — воскликнула Дженифер, забежав на кухню с очередной пачкой заказов. — Такое чувство, что весь Нью-Йорк дружно решил позавтракать в «Капризе».

— И не говори, — переведя дыхание, согласилась Памела. — Вот что значит устроить пару выходных.

— Ладно, я побежала. Где мои оладьи с апельсиновым джемом, Морис? — Дженифер подхватила пару тарелок, поставила их на поднос рядом с несколькими чашечками дымящегося кофе и двумя стаканами свежевыжатого сока.

— Удачи, смотри осторожно на ступеньках. Я только что там чуть не упала. Когда они, наконец, пришлют из чистки ковровые дорожки?

— Не будь брюзгой, Пэм. Сломать ноги можно и на ровном месте.

— Особенно, когда носишься от столика к столику, — согласилась Памела.

Дженифер вышла в зал ресторана и приветственно помахала Келли, которая в этот момент записывала заказ молодой супружеской пары.

Да уж жаркое выдалось утро. Что же тогда их ожидает вечером? В «Капризе» обычно и так не бывало свободных мест. Постоянные клиенты, зная об этом, заказывали столики за несколько дней до посещения. А тут два дня простоя… Дженифер вздохнула. Может быть, в скором времени все изменится. Возможно, Патрик все же уедет в Лондон и Келли станет полновластной хозяйкой ресторана… Сама она, конечно, снимет униформу. Жаль терять такую расторопную напарницу, но, с другой стороны, возможно, Келли возьмет на работу еще двоих-троих официанток. Тогда всем станет легче, да и выходных будет больше.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эллен Сандерс - Время не ждет, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)