`

Роуз Эллин - Тепло твоих рук

1 ... 13 14 15 16 17 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Вы с дочерью совершили благородный поступок, спасая «этот мешок костей». Вероятно, Энни не удастся ездить на Звездочке, но старая кобыла многому научит ее.

— Ладно, — вздохнул Брент, — значит, это хорошая лошадь, и Энни поступила хорошо. Сколько я должен вам за содержание лошади?

— Продолжаете все пересчитывать на деньги? — поморщилась Келли. — Я же сказала вам на аукционе, что у меня есть работа для Звездочки. Надеюсь, мы с Энни кое-что сделаем.

— Любопытно. Что можно делать с этой лошадью? И какое участие примет в этом Энни?

— Пойдемте. — Келли пригласила его в конюшню.

— Знаешь, папа, Стив говорит, что Вашингтонский университет — великолепная школа. Пожалуй, я тоже поступлю туда и стану ветеринаром. — Энни насыпала в кормушку Звездочки сено, принесенное из кладовой.

— Энни! — Брент поднял руку.

— Что, папа?

— Стив сказал дать лошади клочок сена. Не слишком ли ты увлеклась?

— Нет, папа, — покачала головой девочка. — Они все говорят «клочок», потому что это часть копны. Верно, Келли?

— Пожалуй, верно. — Келли кивнула, и Брент успокоился. Принеся книги для Энни, Стив позвал ее в кладовую готовить еду для лошади.

— По-моему, Энни вполне серьезно подражает герою, — заметила Келли.

— Вы о ветеринарии? — Брент пожал плечами. — Боюсь, как бы она не придумала чего-то похуже, например, не подалась в космонавты. Понятно, что, получив в подарок лошадь, Энни связывает с ней все свои планы.

— Идите сюда. — Келли вошла в стойло.

Последовав за ней, Брент обнял Келли за талию и повернул к себе. Она не сопротивлялась, когда он приник к ее губам, а с жадностью ответила на поцелуй. Обхватив Брента за шею, Келли притянула его к себе.

— Целых две недели я мечтал об этом, — шепнул Брент и снова прижался к ее губам, а его пальцы скользнули по шее Келли к ложбинке между грудей.

— Что вы хотите этим сказать? — У Келли перехватило дыхание, и все ее мысли сосредоточились на движениях его руки.

— С того момента, когда мы катались на Чертовом колесе, — пояснил Брент и закрыл ей рот поцелуем, а потом заглянул в самую глубину глаз.

Келли показалось, что покрытый соломой пол превращается в сыпучий песок, и она схватилась за локоть Брента.

— С того вечера я не думал ни о чем другом. Вы понимаете, что делаете со мной? — Не дав Келли ответить, Брент снова прильнул к ее губам. Он наслаждался дыханием Келли, прислушивался к стуку ее сердца, страстно хотел завладеть ее душой.

Обняв Брента за шею и прижавшись к нему, Келли чувствовала, как его тело отвечает на ее прикосновения. Погрузив пальцы в завитки волос на затылке Брента, она притянула к себе его голову. Желание, охватившее ее, требовало выхода. Брент ласкал грудь Келли, поглаживая пальцем набухший сосок. Тихо застонав, Келли выгнулась и прижалась к бедрам Брента, но громкое ржание в соседнем стойле заставило ее отскочить. Прерывисто дыша, Келли прислонилась к стене стойла, хотя ей хотелось лишь одного: потащить Брента на соломенную подстилку. Наконец, совладав с собой, она дрожащими губами улыбнулась Бренту.

— А ведь я вовсе не за этим привела вас сюда.

Глаза Брента выражали удивление и неудовлетворенное желание.

— Тогда, может, скажете, зачем мы здесь? — Он оглядел пустое стойло.

— Из-за нее. — Келли открыла дверь во внешней стене, ведущую на небольшую лужайку, и Брент увидел лошадь, которая стояла на солнце, полуприкрыв глаза и свесив голову. Ничего не понимая, он вопросительно взглянул на Келли. — Это арабская кобыла-двухлетка, ее кличка Красавица.

— И она имеет отношение к Энни и Звездочке?

— Да. — Келли тихо поцокала, и лошадь побежала к ней через лужайку. — Красавица — скороспелка. — Келли похлопала лошадь по стройной шее и провела рукой по ее круглому животу. — Около восьми месяцев назад она понесла от моего жеребца. Мало того что сейчас неподходящий сезон, она к тому же еще слишком молода. За ней нужен глаз да глаз. Я не могу выпускать ее вместе с другими кобылами и держать с молодыми резвыми лошадьми, а Звездочка будет для Красавицы подходящей компанией. Обеим необходимы легкие упражнения, и, надеюсь, Энни будет с удовольствием водить их на прогулки в обмен на оплату содержания Звездочки. — Продолжая похлопывать лошадь по шее, Келли ожидала, что Брент скажет что-то вроде того, что говорил, когда впервые появился в конюшне. Но он молчал, и Келли удивленно взглянула на него.

— Вы та еще штучка, — усмехнулся он. — Мне нечего возразить против такой логики. У Энни появится чувство ответственности. То, что дочь вынудила меня купить эту клячу, хорошо для них обеих. — Брент вздохнул. — Есть только одна проблема.

— Какая? — осведомилась Келли.

— Мне придется смириться с тем, чему я так противился несколько недель назад.

— И это все? — улыбнулась Келли.

— Да. Экономка может привозить Энни днем, а я буду забирать ее после работы. Дочь придет в восторг. — Брент хотел коснуться Келли, сделавшей шаг к нему, но до них донесся голос Энни, и Брент отступил назад. — Спасибо, вам, Келли.

— Звездочка, я буду заботиться о тебе и о Красавице.

Энни держала в руках желтое ведро, наполненное, как она объяснила отцу, любимой смесью лошадей: овсом, тертой морковью, нарезанными яблоками, мелассой, кукурузным маслом и витаминными добавками. Старая кляча, опустив морду в ведро, размеренно жевала. Взяв у Келли мягкую щетку, Брент подошел к лошади и осторожно провел по ее впалому боку.

— Папочка, — изумилась Энни, — я и не подозревала, что ты любишь лошадей.

— У меня никогда не было лошади, — улыбнулся Брент, добавив про себя: «К счастью». Надеясь, что уход за старой лошадью сблизит его и Энни, он был готов на все.

Через несколько минут Звездочка стояла в стойле, примыкавшем к стойлу Красавицы. Молодая кобыла просунула к ней нос и фыркнула. Звездочка потерлась носом о нос Красавицы, и стало ясно, что они подружились.

— Похоже, все идет как по маслу, — заметил Стив.

— Стив, — обратилась к нему Энни, — я не буду вам в тягость, если мне понадобится помощь в уходе за ней?

— Ты никогда не будешь мне в тягость, куколка. — Стив взъерошил блестящие волосы девочки. — Спрашивай обо всем в любое время.

Брент вспомнил о книгах по уходу за лошадьми, уже лежавших на сиденье автомобиля, и решил, что Стив будет не единственным специалистом, у которого Энни сможет получить совет. «В один прекрасный день, — поклялся себе Брент, глядя как дочь улыбается конюшему, — я тоже взъерошу волосы Энни и не услышу в ответ возмущенного вопля».

Глава 6

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роуз Эллин - Тепло твоих рук, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)