Кэй Мортинсен - Подари мне горы!
Его засасывала какая-то опасная трясина. Или он шел по зыбучим пескам? Ему было трудно уживаться со многими людьми, находившимися рядом. Их мелочность и неукоснительное соблюдение тысяч ничтожных «правил жизни» раздражали его. Ему трудно, почти невозможно будет жить в одном доме с людьми, привыкшими к «определенному укладу». И тем не менее, это не сокрушило его решимость повременить с изгнанием Дженнифер и Энди из насиженного гнезда. Ему стало казаться, что их судьба не безразлична для него. Бардалф сделал глубокий вдох и задумался о том, что для человека, ценящего личную свободу превыше всего, слишком сочувственное отношение к судьбам других людей может оказаться чреватым слишком обременительными последствиями.
4
— Энди, мы должны сообщить в школу, что ты сейчас находишься дома, — сказала Дженнифер. — Иначе там начнут беспокоиться.
— Это можно сделать по телефону. Позвони туда сразу после обеда, — предложил ей Бардалф.
— У нас нет телефона, — отрезала она, когда он удивленно поднял одну бровь. — Слишком дорогое удовольствие. Придется идти в школу пешком…
— Но это же смешно, — не желал соглашаться с ней Бардалф. — Тебе придется отшагать туда и обратно четыре мили! В крайнем случае можешь воспользоваться моей машиной.
— Мама не умеет водить, — заметил Энди.
— Может, мне надо заняться ее обучением? — с ухмылкой буркнул мужчина.
В кухне вдруг стало тихо. Дженнифер вся сжалась и непонимающе уставилась на него. Его ремарка, очевидно, показалась ей оскорбительной — дескать, какое уж тут вождение в таком возрасте!
Но Энди воспринял слова Бардалфа с энтузиазмом. Ему всегда очень хотелось, чтобы его мать не плелась в хвосте прогресса человечества и получила хотя бы водительские права. Дженнифер стало грустно. Какой был смысл приобретать эти права, если она не могла позволить себе купить машину?
— Ма, ты не проговорись в школе, что добиралась пешком, — обеспокоенным голосом попросил ее сын.
— Не волнуйся, сынок. Я не скажу ничего такого.
Переметнув взгляд с Энди на Бардалфа, она заметила, что его глаза потеплели, и это на мгновение сбило ее с толку.
— Над тобой в школе тоже издевались, — сказала она ему приглушенным тоном, вспомнив, что Бардалф часто приходил домой в разорванной одежде, с синяками и ссадинами. Он всегда признавался тетушке Берте, что опять подрался, но никогда не жаловался, не просил ее заступиться за него. И вдруг в один день преследования его прекратились. — Но что же произошло потом? Почему к тебе вдруг перестали приставать?
— Я не хотел, чтобы в наши разборки вмешивались взрослые, — спокойно ответил он. — Но это был способ, который я выбрал сам, чтобы покончить с издевательствами над собой. У других могут быть другие способы. Общего решения этой проблемы, с которой сталкиваются многие подростки, не бывает. Иные дети не в состоянии справиться с ней одни, без посторонней помощи… Энди, если ты считаешь, что должен из жертвы превратиться в победителя, тогда действуй, придумай что-то. Найди свой способ борьбы.
Бардалф — умный мужчина, он находит такие нужные слова, подумала Дженнифер, когда увидела, как встрепенулся и оживился ее сын. И вдруг ей пришла в голову мысль, что этот мужчина может помочь Энди, научить его тому, чего не в состоянии дать она. И ведь сейчас, в эти минуты он и в самом деле помогает ему. Хотя бы вот таким разумным советом. Он как бы участвует в их повседневных делах, заботится о ее сыне, а значит, и о ней!
— Сколько дней вы… ты еще пробудешь в отеле? — спросил его осмелевший Энди, перейдя вдруг с ним на ты.
Дженнифер уловила в голосе сына грустные нотки. Он явно получал удовольствие от мужской компании. И неожиданно она почувствовала себя посторонней в их обществе и ужасно одинокой.
— Нисколько, — последовал быстрый ответ Бардалфа. — Переберусь в особняк сегодня же.
— Классно!
Она метнула в Бардалфа беглый взгляд и сразу заметила, что он смотрит на нее с насмешкой. У нее будто что-то кольнуло в паху. Легкие спазмы на миг стянули мышцы и тут же отпустили их. Но это не причинило ей никакой боли. Наоборот: она испытала настоящее, хотя и мгновенное наслаждение. Закусив нижнюю губу, она с трудом стала вслушиваться в слова, которые произносил Бардалф, продолжая беседу с Энди:
— Да… Мне было двенадцать, когда я впервые появился в Монтрозе.
— Тебе понравилось здесь? — нетерпеливым тоном спросил Энди.
— Я возненавидел тетушку Берту, но городок мне понравился, — с полным откровением выдал Бардалф.
— Почему возненавидел? — хихикнул подросток.
— С сожалением должен констатировать, что Берта оказалась коровой, которая не соображала ни бельмеса. Она была строгой женщиной без всякого чувства юмора и считала, что детей не следует ни замечать, ни слышать. По ее убеждению, дети должны были выскакивать из чрева своих матерей уже подготовленными взрослыми людьми, имеющими научную степень по строжайшему соблюдению тишины и безропотному послушанию.
— Бардалф! Ты что себе позволяешь? — упрекнула его Дженнифер в то время, как ее сын улыбался и смотрел на него во все глаза.
— Я даже сейчас могу слышать ее голос, будто мы виделись с ней только вчера, — сквозь зубы процедил Бардалф. — Ее излюбленным словечком было «нельзя», язык у нее всегда источал змеиный яд, а когда она что-нибудь произносила, ее скулы двигались, как челюсти у акулы.
Энди рассмеялся, сраженный откровенностью рассказчика, и с удовольствием повторил его похвальные слова о Монтрозе.
— Да, город мне сразу понравился, — сказал Бардалф и на мгновение задумался; потом добавил: — И прилегающие к нему места тоже… Они такие свободные, распахнутые, первозданные! Великолепные пейзажи. Когда попадаешь в эти места из того тесного мира, в котором привык обитать каждый день, сразу будто оказываешься в каком-то ином, огромном и неведомом пространстве, и жизнь моментально приобретает другие измерения, другой размах. Как вы считаете? — спросил он, обращаясь одновременно к Энди и его матери.
Дженнифер поразило отношение Бардалфа к местам, где она родилась и выросла. Так вот почему он пропадал по несколько дней в горах. Для него это были не просто побеги из «запретной зоны» особняка. Он замечал на высокогорном плато Анкомпагре не только красоту природы. Эти места будили в его душе что-то особенное, высокое, вечное. Так же было и с ней.
Вопросы от Энди сыпались градом, и Бардалф отвечал на них так, словно перед ним сидел не подросток, а взрослый собеседник.
— Ведь когда тебя по несколько дней не бывало дома, ты наверняка попадал под дождь и промокал до нитки, не так ли? — задал очередной вопрос мальчик.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэй Мортинсен - Подари мне горы!, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


