Марта Брюсфорд - Грезы наяву
– Я же сказала, что нет.
– Бросьте.
– Ладно, как вы узнали? – Джесси скрестила руки на груди.
– Ваш… мм… лифчик причинил большое беспокойство, и к тому же он красного цвета. Это все равно что подписать его.
Однако она знала, что догадался он вовсе не поэтому, а потому, что однажды долго держал ее в своих сильных объятиях. Опасное воспоминание, особенно в данный момент.
– Я сделаю карту, – произнесла она с профессиональным холодком, – предупрежу гостей насчет мусора… и ветра, уносящего их имущество.
– А как вы вернулись и свою комнату?
– Простите?
– Ну, когда сдуло лифчик от вашего купальника, каким образом вы добрались до своей комнаты?
– О, у меня было полотенце.
– Хм-м. Вы умеете выбираться из неприятных ситуаций.
– У меня большой опыт.
На какой-то момент ей показалось, что он почти улыбнулся, но момент прошел, а улыбка так и не появилась.
– Чем еще я могла бы облегчить вашу жизнь? – надменно спросила она.
– Никогда больше не надевайте эти джинсы. – Сидни резко повернулся на каблуках и вышел, хлопнув дверью.
Этим вечером Джесси поняла, что опять не сможет заснуть. Она спустилась в кухню и подогрела себе немного молока.
Неожиданно прямо за ее спиной послышалось тяжелое дыхание. Девушка слабо вскрикнула и, развернувшись, очутилась в руках Джека.
Она резко вырвалась и взглянула прямо ему в глаза.
– Что вы здесь делаете?
– Я хочу немного потанцевать, – пробормотал он, избегая ее взгляда.
– Обойдетесь, – строго сказала она, – лучше я сварю вам кофе.
– Я хочу немного потанцевать, – повторил он, подходя к ней и хватая ее за плечи.
Беспокойство пересилило раздражение. Джесси снова выскользнула из рук Джека. Тот сделал неистовую попытку схватить девушку и поймал полу ее халата. С отчаянной силой она рванула ткань из его рук и стрелой понеслась прямо к входной двери.
Дверь со скрипом отворилась, прежде чем она успела добежать до нее. За ней стоял Сидни и, прищурившись, наблюдал за этой сценой. Никогда в жизни Джесси не чувствовала такого облегчения.
Девушка одернула свой изящно облегающий халат. Она была благодарна Сидни за своевременное появление.
Его джинсы были испачканы, рубашка порвана. Грязное пятно – или это была кровь? – виднелось на правом предплечье. Он выглядел невообразимо сильным и привлекательным.
– Что здесь происходит? – негромко спросил Сидни, однако взгляд, которым он наградил Джека, был просто убийственным.
– Ничего, – сказал Джек, крадучись, выходя из кухни.
– Джесси?
– Он пьян – неуверенно ответила девушка. – Ему захотелось потанцевать на ночь глядя.
– Вы в порядке?
– Да.
Сидни опустился на стул возле покрытого пластиком стола и посмотрел на нее задумчиво и волнующе. Затем нахмурился, и Джесси почувствовала озноб.
Ей захотелось, чтобы он обнял се, поэтому она резко повернулась к плите, испугавшись, что ото явное желание отразилось на ее лице.
– Вы готовите какао? – с надеждой спросил он.
– Только теплое молоко.
– Тьфу.
– Если хотите, могу сделать вам какао.
– Я буду вечно у вас в долгу.
– Отлично, нельзя упустить такую возможность.
Сидни ничего не ответил. Тогда Джесси повернулась и взглянула на него.
Он положил руки на стол, уронив на них голову.
– С вами все в порядке?
– У меня заболела лошадь.
– А сейчас все нормально?
Он поднял голову и взглянул на девушку – она прочитала ответ на его помрачневшем лице.
– Что вы сделали?
– Мне пришлось застрелить ее. То же самое я сделал бы и с Джеком.
– Он всего лишь безобидный старый пьяница, – сказала девушка.
– Утром я поговорю с ним, Джесси. Может быть, это поможет, а может, и нет. Обязательно скажите мне, если у вас снова будут с ним проблемы.
С одной стороны, его помощь была кстати, а с другой – его вмешательство свидетельствовало о том, что на гостевом ранчо опять не все благополучно. Она посмотрела на его усталое лицо: хватит с него проблем.
– А разве нельзя было вызвать ветеринара? Для лошади?
– Ветеринар слишком далеко отсюда. Когда вы поживете здесь подольше, то узнаете, сколько времени занимает вызов ветеринара.
– Мне очень жаль.
– Вы впервые говорите эти слова, абсолютно ничего не натворив.
– Вы не поняли. Мне жаль, что вам пришлось убить лошадь. Должно быть, это было очень тяжело для вас.
– Да. Этот день был слишком тяжелым. Как там парнишка?
– Он пришел слишком обессиленным, даже чтобы поесть, и сразу свалился на кровать, что-то бормоча о жестоком обращении с детьми.
Сидни хмыкнул.
– Может быть, это для него слишком суровое наказание.
– Может быть.
Джесси ожидала, что Сидни не согласится с ней, но он слишком устал, чтобы спорить. Девушка поставила перед ним чашку какао.
– Подозреваю, что здесь нет ничего съедобного.
– Да нет, думаю, что-нибудь можно найти. У Германа всегда полно остатков.
Почему ей было так приятно суетиться, ухаживая за усталым, голодным мужчиной? Ее феминистски настроенных подруг хватил бы удар, если бы они увидели ее сейчас.
– Спасибо, – сказал Сидни, когда она поставила перед ним тарелку, и накинулся на дымящуюся еду. – Вкусно, – заявил он.
– Не могу принять это на свой счет. Я только положила это в микроволновую печь – остальное выше моих кулинарных способностей.
– Вы одна из тех самых новомодных женщин? – спросил он.
Джесси села за стол напротив него.
– Кого вы называете новомодными? Независимых? Не привязанных к домашнему хозяйству? Занимающихся своей карьерой?
– Я имел в виду, сможете ли вы приготовить яйцо?
– Нет.
Он кивнул.
– Так я и думал.
– В жизни есть более важные вещи, – заявила она.
– Например, Джесси? Что для вас важно в жизни?
– Я не люблю философствовать, – сказала девушка, задирая нос.
– А вы попробуйте, – предложил он.
– Ну что ж. Самое важное в жизни… Веселиться. Быть счастливой. Медвежонок Гарольд. Ну, как вам это?
– Это ваша жизнь. Если вы довольны ею, меня это не касается. – Его усталый взгляд задержался на маленькой полоске черного кружева, показавшейся на V-образном вырезе халата.
– Теперь ваша очередь, Сидни. Что для вас важно в жизни? – Джесси поплотнее запахнула халат и придерживала его у горла.
Он на минуту задумался.
– Заканчивать каждый день, сознавая, что я сделал лучшее из того, что мог сделать.
Она вдруг пожалела о своем необдуманном ответе.
– Знаете, Сидни, – тихо сказала она, – может быть, мы и не такие разные, какими кажемся. Я знаю, что мои стремления отличаются от ваших, но, верите вы или нет, я тоже делаю все, что в моих силах, каждый день. Мне нравятся отдавать свои силы и опыт тому, что я делаю: воспитываю ли детей в детском саду или помогаю людям хорошо проводить время.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Марта Брюсфорд - Грезы наяву, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


