`

Петти Сэльер - Три свидания

1 ... 13 14 15 16 17 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— В общем… — неуверенно начала Элена.

Гаррет перебил ее:

— Да-а, Стэнли, задачка оказалась не из легких. Я заключил всего один договор, и с тем мне помог знакомый риелтор.

Элена поймала его взгляд. Он намеренно умолчал о втором договоре.

— Да, я знаю, на рынке нынче туго, — согласился босс. — Ну, Элена, у вас как?

— У меня как раз что-то наклевывается, — уклончиво ответила она.

— Кто владелец? — продолжил расспросы Стэнли.

— Владелец? — Элена нервно прикусила губу. — Ммм…

Заметив официантку с подносом, Гаррет вмешался в разговор:

— Стэн, а вот и ростбиф принесли!

— Да, я чертовски проголодался. — Босс увлеченно занялся едой.

Следующие несколько минут Гаррет занимал Стэнли беседой об особенностях местной кухни. Элена едва прикоснулась к своему салату с курицей в кунжуте. Гаррету хотелось как-то ободрить ее, но он понимал, что ее расстраивает именно его присутствие. Его два договора.

Стэнли закончил есть и взглянул на часы.

— Прошу прощения, но мне пора на другую встречу. — Он поднялся из-за стола. — Элена, зайдите ко мне в офис, мы обсудим договор, который вы собираетесь заключить.

Когда Стэнли вышел, Элена потребовала у Гаррета объяснений:

— Почему ты ничего не сказал о втором договоре?

— Я не знал, есть ли у тебя чем ответить.

— Гаррет, я могу сама о себе позаботиться! — Она схватила сумку, но выронила ее, и содержимое рассыпалось по полу.

Он присел рядом на корточки, помогая собрать ключи, салфетки, помаду и прочие мелочи.

— Я не хотел задеть твои чувства.

— Ничего, неважно. — Голос у нее дрогнул. — Просто… я до сих пор не нашла ни одного клиента.

Ее глаза заблестели от слез.

Он взял ее за руку.

— У тебя есть сейчас время? Поедем погулять.

— Мне нужно возвращаться в офис.

— Мы ненадолго.

Она явно колебалась:

— Ну хорошо.

Садясь за руль, Гаррет заметил, что Элена ставит будильник на часах. Ей и правда нельзя было опаздывать к Стэнли.

Глава пятая

С одной из вершин Парка холмов открывался вид на Атлантический океан. Элена все никак не могла поверить, что согласилась на прогулку с Гарретом. Он достал из багажника шерстяной плед и расстелил его на траве.

Элена попыталась выбросить из головы все неприятности, связанные с работой. Она села на плед, обхватив руками колени. Перед глазами расстилался океан, неподалеку жужжали пчелы. «Хорошо бы их отнесло ветром», — подумала она.

— Я приезжаю сюда, когда мне нужно о чем-то поразмыслить. — Гаррет лег рядом, сорвал травинку и сжал ее губами.

Его взгляд был полон ласки, и Элена вдруг представила, как вот эти самые губы путешествуют по ее обнаженному телу.

— Здесь и правда спокойно. — Она попыталась поддержать разговор, чтобы не давать воли таким неуместным мыслям.

— Скажи, — он нежно провел травинкой по ее ноге, — чего ты хочешь сейчас больше всего на свете?

Ей хотелось ответить «тебя, и только тебя». Но чтобы поддерживать необходимое расстояние между ними, нужно было вести себя спокойно, по-деловому.

— Только одного — стать вице-президентом компании.

— Карьера — и ничего больше? — спросил он с удивлением.

— Именно так.

— Не верю. — У него в глазах зажглись дразнящие искорки.

— Почему же?

По ее коже пробежали мурашки. Травинка скользила вверх, от колена к бедру.

— Мне кажется, тебе нужно гораздо больше.

Ее решимость таяла, когда он так смотрел ей в глаза.

— Я бы хотела, чтобы мне не нужно было конкурировать с тобой, Гаррет, — прошептала она. — Я хочу…

Он обнял ее, и их губы встретились. Элена опустилась на плед, Гаррет мягко прижал ее к себе, и она ощутила всем телом его сильную грудь, тугие бедра. Она провела ладонями по его мускулистым рукам и вдруг услышала жужжание над ухом.

Нехотя открыв глаза, Элена увидела рой пчел, кружащийся над ними.

— Гаррет! — воскликнула она. — Пчелы! Их столько!

Он крепко держал ее.

— Все в порядке. Поднимайся, но очень медленно.

— Ненавижу пчел! — выдохнула она, осторожно встав на ноги.

Он подобрал плед и бережно ее укутал.

— Пойдем!

Они пошли к машине, оставленной в уединенном месте. Уже сев в салон, Элена снова услышала жужжание.

— В машине пчела! — жалобно вскрикнула она.

— Не двигайся, — предупредил ее Гаррет, — она у тебя в волосах.

— Прогони ее!

Он открыл окно, наклонился к Элене, прихлопнул пчелу, выбросил ее наружу и быстро поднял стекло.

— С тобой все в порядке? — Он был так близко к ней в этот момент.

— Кажется, да. — Сердце у Элены забилось быстрее от мужественного мускусного запаха.

Он прикоснулся губами к ее шее, и кровь быстрее побежала у нее по жилам. Его губы соскользнули вниз, он покрывал ее шею поцелуями. Элену захлестнула жаркая волна.

Его рука задержалась на пуговицах блузки. Он прошептал:

— Элена, мне остановиться?

Ее разум кричал, что пора возвращаться в офис, но, когда он слегка прикоснулся пальцем к соску, прикрытому тонкой блузкой, рассудок у нее будто помутился. Она оказалась во власти сердца и тела. Вместо ответа Элена страстно прижалась губами ко рту Гаррета.

Гаррет забыл, что они находятся в парке. Он был совершенно покорен Эленой, медовой сладостью ее губ. Расстегнув пуговицы, он стянул с нее блузку. Его взгляд не мог оторваться от полной груди, прикрытой белым кружевом. Элена часто дышала, и грудь слегка вздымалась при каждом ее вдохе.

Он провел большим пальцем по краю ее бюстгальтера, вниз, в ложбинку между грудями. Ее соски затвердели, и он нежно приник губами к тонкому кружеву.

С ее губ сорвался стон, и эта нескрываемая страсть воспламенила его еще сильнее. Прижавшись губами к ее груди, он почувствовал, как бешено колотится ее сердце.

Он потянулся к застежке бюстгальтера, желая увидеть Элену во всем великолепии ее наготы, но в этот момент зазвенел сигнал на ее часах.

— Мне… мне пора в офис, — с трудом выговорила она.

Страсть настолько захватила Гаррета, что он не сразу пришел в себя. Обеденный перерыв кончился, и им нужно было возвращаться на работу. Но единственной реальностью для него была Элена — только она.

Он включил зажигание, пока Элена надевала блузку.

— Извини, ты опоздаешь из-за меня. Я забыл о времени.

— Не извиняйся, — ее глаза сверкали, — я и сама забыла.

Гаррет вел машину в страшном напряжении. Он понимал, что зашел слишком далеко, но остановиться было просто невозможно! От встречи к встрече он хотел ее все сильнее.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Петти Сэльер - Три свидания, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)