`

Элис Шарп - Цветы любви

1 ... 13 14 15 16 17 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Тогда почему они так радуются, когда по утрам я включаю свет и кормлю их?

— Хм… может быть, условный рефлекс?

— А может, они помнят, что свет — значит, еда.

— Или они всего лишь смотрят сквозь стекло аквариума на тебя.

Они уставились друг на друга.

— Не уходи, — попросил он. — Если ты испытываешь какие-либо неудобства, я уеду.

— Ты нужен доктору Риду, — ответила Лора.

— Ты тоже ему нужна. Я помогаю ему физически, но твоя стряпня, твой смех… ты помогаешь ему морально.

Это были самые приятные слова, которые она когда-либо слышала.

— Хорошо, уговорил. Но на этой неделе посветись перед мамой и бабушкой и постарайся добиться их расположения. Удачи.

— Она мне понадобится. — Джон поцеловал ей руку. — Смотри! Это не…

Лора повернулась и возле дома доктора Рида увидела маленькую зеленую машинку.

— Машина моей матери? — удивилась она.

А зачем доктор Рид просил подвинуть поближе телефон?

Он звонил ее матери?

У них завязался роман?

Пожалуйста, пусть он будет взаимным!

ГЛАВА ШЕСТАЯ

— Держи меня за руку, не спорь и делай вид, что пытаешься соблазнить меня, — проговорил Джон и открыл дверь.

В этот момент Санни, разочарованная тем, что о ней забыли, проскользнула между ними и со всех ног кинулась к Хобо, другой собаке, остававшейся дома. Она сделала это так резко, что сбила Джона и Лору с ног, и они упали на кафельную плитку. Собаки убежали.

Джон помог девушке подняться.

— С тобой все в порядке?

Из прихожей послышался сердитый голос доктора Рида: «Прекрати, хватит!», раздался громкий собачий лай, извинения Виктора и пронзительный женский визг.

— Все нормально, — ответила Лора, прихрамывая, — пошли скорее и спасем Виктора и маму.

В комнате царил бедлам: ковер был запачкан собачьими следами, телевизор, стопка газет, опрокинутый горшок с цветком — все в каплях воды. Мама стояла в углу, на бледно-желтой кофточке виднелись грязно-коричневые полосы. Виктор держал Санни за поводок, бабушка сидела в большом кожаном кресле у окна с кошками в руках. Боб-Boy стоял посреди комнаты и тявкал от возбуждения, а Хобо громко лаял время от времени.

Джон выволок Санни и Хобо в задний дворик. Анжела попыталась счистить грязь с кофточки носовым платком — вне сомнения, Виктора. Боб-Воу спрятался под кроватью.

— Не стоит волноваться из-за пустяков, — сказал доктор Рид. — Санни всегда была неуклюжей, и Хобо не намного лучше. Они оба очень душевные и добрые, но их немножко обделили, когда выдавали мозги. Анжела, я заплачу по счету в химчистке за твою кофту. Элоиза, как же ты поместилась там со всеми этими кошками?

Джон взглянул на бабушку. Кошки расположились на ней и вокруг нее: черный забрался на спинку кресла, серо-белый сидел на руке, а белый — на коленях. Бабушка гладила Фрости и улыбалась.

— Да здесь же целый зоопарк! А эта маленькая киска просто чудесна!

Джон заметил, что Лора прихрамывает. Он взял ее под руку, не обращая внимания на сдвинутые брови и уничтожающий взгляд, и опустился перед ней на колени.

— Дай посмотрю твою ногу, — сказал он мягко.

После секундного колебания она подняла ногу. Он снял ботинок, стянул носок и начал осмотр.

Какая прелестная ножка! Только… она покрасила ногти в шокирующий кислотно-зеленый цвет. Лора пошевелила пальцами и, когда их глаза встретились, поморщилась от боли. Он держал ее за пятку, стараясь не обращать внимания на изящные пальчики, и ощупывал лодыжку.

— Я же не щенок и не котенок, — возмущенно прошептала Лора.

— Анатомия есть анатомия, сломанные кости есть сломанные кости, — назидательно произнес Джон. — Но, слава богу, ты всего лишь растянула лодыжку. Сейчас я принесу лед.

— Ты уверен, что с ней все в порядке? — спросила ее мама.

— Да, абсолютно, — ответил Джон, поднимаясь.

— Это хорошо, потому что сегодня вечером у нее свидание. Лора, представляешь, у парикмахера есть младший свободный брат! Он продает обувь и очень любит Ферн-Глен. Видишь, я все узнала.

Лицо у Лоры из веселого стало отчаянным, и Джон проникся к ней сочувствием.

— С ней все в порядке, но ходить ей сейчас не стоит, — сказал он мягко.

— Они с Рональдом могут посмотреть телевизор.

— Ей необходимы полный покой и отдых.

— Что может быть более расслабляющим, чем пялиться в экран в компании умного молодого человека?

— Лечь в кровать и принять две таблетки аспирина.

Миссис Гиффорд покачала головой.

— Лора, тебе решать.

Эта женщина просто чудовище!

— Мне кажется, Джон прав, — отчеканила Лора. — Лучше я останусь здесь. В спальне. Одна.

Анжела Гиффорд улыбнулась:

— Значит, я позвоню Рональду и договорюсь с ним на завтра?

— Ради бога, Анжела, разве ты не видишь, что эти двое нравятся друг другу? — вмешалась наконец бабушка. — Я права, дети?

Лора прикусила губу и кивнула.

— Это действительно так, — поддакнул Джон. Он склонился и легко поцеловал девушку в губы, потом подумал и поцеловал еще раз.

Лепестки, трава, солнечный день — вот о чем напоминали губы Лоры. Джон запустил ладонь ей в волосы, и несколько блестящих прядей свободно проскользнули сквозь его пальцы. Она взглянула на него встревоженно и смущенно.

Что я делаю? — спросил себя Джон.

Он всего лишь играет роль.

А не записаться ли ему в драмкружок? Кажется, он неплохой актер, правда слишком далеко зашедший в роли любовника.

Ему нужна Трина и его собственная жизнь, а не этот сельский городишко!

Надо будет слетать домой в следующие выходные и навестить Трину.

Отличная идея!

Он выпрямился и повернулся к трем немолодым людям.

— Я принесу льда, — промямлил он.

Мать Лоры вздохнула.

— Я положу его в стакан и налью чуть водки, — тут же предложила бабушка. — Это прекрасное лекарство!

— Не надо льда, принесите всего лишь мороженого. И ложку, — попросила Лора.

Виктор засмеялся.

Лора не могла заснуть. Лодыжка все еще болела, но спать не давали мысли о Джоне. Она слишком им увлеклась.

Его-то чувства — лишь игра, а как насчет нее?

Скоро он уедет и, судя по всему, в Ферн-Глен он возвращаться не собирается.

А помимо всего прочего она все еще удручена тем, что Кельвин сбежал через два месяца после объявления даты их свадьбы. Как оказалось, это задело ее гораздо сильнее, чем она думала. А то, что мама и бабушка постоянно подыскивали ей женихов, вообще сводило с ума.

И Джон только мешал ей.

Их непонятная игра, поцелуи, то, как он смотрел на нее и как от него болело сердце, — все это не давало трезво мыслить.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элис Шарп - Цветы любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)