Никола Марш - Флирт — моя стихия!
— У нас нет никаких отношений, Бет, помимо профессиональных, — холодно заметил мужчина.
— Но могли бы быть к взаимному удовольствию, — не преминула она заметить. — Вам просто нравится меня мучить, — добавила девушка.
— Это правда. Мучить вас весьма интересное занятие, — рассмеялся мужчина.
— Скажите хоть, долго еще? — прощебетала она.
— Прекратите, — попытался остановить ее Эйдан.
Но Бетани была словно одержимая. Она настойчиво притянула его за лацкан пиджака к себе и яростно впилась ему в губы.
Конечно, он не стал от нее отбиваться. Да это было бы бесполезно. Они вызывающе долго и чувственно целовались у всех на виду до тех пор, пока хватка Бетани не ослабела. Ее руки соскользнули с затылка Эйдана, и он смог без проблем вернуть ее на свое место.
Она смотрела на него словно сквозь легкую пелену, голова шла кругом. Он мило улыбнулся ей.
— Полегчало? — тихо спросил он.
— Не думаю, — смущенно отозвалась она.
— Это уже не легкий флирт, а сексуальное домогательство, Бетани, — предупредил он свою подчиненную.
— Вы хотите подать на меня в суд? — всерьез спросила она, дотронувшись рукой до белокурых волос.
— Мог бы. Благодаря вашей выходке у меня теперь есть армия свидетелей, — проговорил Эйдан, окинув взглядом посетителей ресторана.
— Вы правы, — кивнула она. — И как теперь быть?
— Как быть? — переспросил он. — Я и сам толком не знаю.
— Что бы вы ни решили, профессор, вы лучший! Так и знайте, — объявила она. — Меня еще никто не целовал с такой нежностью.
— Приятно слышать, — подчеркнуто спокойным тоном констатировал он. — Допивайте свой кофе, Бет. Пора возвращаться в галерею, — начальническим тоном вернул он ее с небес на землю.
— У меня сегодня больше нет экскурсий. Мне обязательно возвращаться в музей? — спросила его Бетани Уокер.
— Вы забыли про подготовку новой экспозиции?
— Нет, не забыла. Но мы могли бы отложить лекцию по истории и археологии до завтрашнего вечера. Или у вас какие-то планы, профессор? — хитро осведомилась она.
— Бет, у меня для вас есть работа, — объявил директор.
— Какая?
— Я хочу, чтобы вы поработали с энциклопедиями в библиотеке музея, а также нашли кое-что в нашем архиве.
— Звучит соблазнительно, как «шоколадный торт». Для вас, профессор, все что угодно, — сладким голоском отозвалась девушка.
— Дело в том, что до того, как ваша кузина утратила свою феноменальную маневренность, мой отец обычно ей поручал всю подготовительную работу по организации сбора средств на развитие музея. А поскольку у вас такие резервы нерастраченной энергии, я решил поручить эту деятельность вам.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Бетани бессознательно накручивала пряди своих белокурых волос на пальчик, склонившись над раскрытой энциклопедией. Сначала она чихала, подняв с непривычки большое облако книжной пыли, затем стала осторожно переворачивать пожелтевшие страницы. Делая пометки в своем блокноте, она постепенно увлеклась, принялась бродить от ссылки к ссылке. Прежде ни одна из археологических тем не увлекла бы ее с такой силой. Но теперь, приобщившись к большому, сложному и интересному делу, она стала необыкновенно восприимчива ко всему, о чем рассказывали эти книги. Далеко не все она понимала, да и дословность усвоения не была ее целью. Бетани открыла для себя совершенно незнакомый мир и теперь осматривалась, свыкалась, прикипала. Тем старательнее, что этот мир мог с ней разделить такой человек, как Эйдан Восс.
Каждая следующая пометка в блокнотике приближала Бет к новой встрече с ним. Только он, и никто иной, должен был пролить свет на все вопросы и недоумения начинающего исследователя. И было бы идеально, если бы директор выбрал для этих целей какой-нибудь уютный ресторанчик или даже более приватную атмосферу. Бет успевала подумать и об этом, склонившись над томами, внушающими трепет своими объемами.
До дому Бет добралась тем вечером поздно. Во-первых, засиделась в библиотеке, во-вторых, возвращалась не спеша. Было о чем пораздумать. Она не тратила время на анализ уже совершенных поступков. Ее мысленный взор всегда был устремлен в светлое будущее.
По дороге ей вздумалось связаться с Ланой. Она машинально воспользовалась кнопочкой быстрого набора.
— Привет, сестренка. Это твоя протеже! — произнесла она.
— Узнала, — рассмеялась та в ответ.
— Как ты? Как ножка? Все справляются, велят передавать привет и наилучшие пожелания. Хотелось бы сделать это лично. Но сегодня я уже припоздала.
— Передавай всем от меня огромное спасибо и массу наилучших пожеланий, — отозвалась Лана бодрым голосом. — Рассказывай, как ты?
— Нормально, только устаю, — с тяжким вздохом призналась она.
— Как я тебя понимаю, — иронически усмехнулась из трубки кузина. — Убедилась наконец, что проводить экскурсии на шпильках нереально?
— Скажем так: меня убедили, — ответила Бетани.
— И кто же этот добрый человек? — полюбопытствовала двоюродная сестра.
— Эйдан, — честно созналась начинающая музейная работница, которой просто приятно было лишний раз произнести имя своего героя.
— Ах, Эйдан! А он положительно действует на мою бесшабашную сестренку.
— Зато я на него не очень, — пожаловалась Бет.
— Надеюсь, это привьет ему необходимый иммунитет, — осторожно заметила благоразумная сестрица.
— Эйдан поручил мне новое большое дело! — не удержалась, чтобы не похвастаться, Бет.
— Какое дело? — заинтересовалась Лана.
— Так, вспомогательное, но для меня это настоящий прорыв. Доверено подбирать материалы для монтажа новой экспозиции. А также касательно работы фонда по сбору средств на развитие музея. Действую в одной упряжке с боссом. По-моему, это настоящий карьерный прорыв.
— По-моему, твой босс просто держит тебя на коротком поводке, — предположила Лана.
— Ты так думаешь?
— Уверена, — отозвалась та.
— Ах! — радостно вырвалось из груди девушки.
— Только не фантазируй, — предостерегла ее двоюродная сестра.
— Звучит как песня. А ты знаешь, как я люблю такую музыку, дорогая, — прощебетала Бетани.
— Это всего лишь мое предположение, Бет! — попыталась вразумить ее кузина, ругая себя за то, что сболтнула лишнее. — Даже если и так, не стоит ставить под угрозу столь славно начинающуюся карьеру, поскольку ты действительно всерьез относишься к этому занятию. Быть может, работа в музее станет делом всей твоей жизни. Не каждому так везет с наставником, как тебе. Вспоминай об этом каждый раз, когда вздумаешь что-то отчебучить, — звенел из трубки голос наставницы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Никола Марш - Флирт — моя стихия!, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


