Памела Бэрфорд - Муки любви
Прежде чем ее крик набрал силу, Джек зажал ладонью ей рот и потянул ее на себя со словами:
— О'кей, я знаю, знаю, но нельзя шуметь, Таня. Дети…
Таня повернулась в его объятиях, уткнулась лбом в его обнаженное плечо, вцепившись в Джека словно клещами, и театрально разрыдалась. Слишком театрально. Мег сразу же обругала себя за язвительность. «Дай женщине отвести душу, — твердила себе Мег. — Подумай, каково ей сейчас».
Минуту спустя Джек отстранил от себя Таню. Та прижала ко рту ладонь.
— Почему Пит? Господи, почему мой Пит? — завыла она и вновь метнулась к Джеку.
Джек робко посмотрел на Мег поверх Таниной головы раза два погладил ее волосы в знак утешения, а потом вновь и решительно отстранил от себя Таню.
— Нужно вызвать полицию, — сказал он. — Где твой сотовый телефон?
— В моей комнате. На шкафу, — ответила Таня, прижимая руку к своей бурно вздымающейся груди.
— Джек, отведи ее на кухню, — велела Мег. — Я принесу телефон.
— Нет, отведи лучше ты, а я схожу за телефоном, — произнес он, поспешно удаляясь, пока Мег не успела возразить. — Встретимся внизу, на кухне.
Мег заскочила к себе в комнату за халатом и тапочками, Таня всюду следовала за ней. На кухне Мег нашла дюжину свечей и зажгла их все сразу, надеясь, что чем больше будет света, тем будет легче разогнать неприятные чувства, поселившиеся в ее душе. Мелочные сомнения и подозрения, не говоря уже о ревности.
Шторм ослабевал. Дождь слегка постукивал в оконные стекла.
Таня стояла у зеркальной дверцы микроволновой печи, приводя себя в порядок: стирала под глазами потекшую тушь и приглаживала волосы. Прежде чем повернуться к Мег, она поправила сползший с плеча халат.
— Все будто в кошмарном сне, — произнесла Таня, тяжело вздохнув. — Как я буду жить без Пита?
Что Мег могла ей ответить?
— Я сварю кофе, — пробормотала она.
Слава Богу, что огромный баллон с пропаном, откуда газ подавался к кухонной плите, был полон.
Минуту спустя на кухне появился с маленьким сотовым телефоном в руке Джек. Он был в джинсах и черной футболке, но по-прежнему босиком.
— Таня, у тебя есть запасная батарейка для сотового?
— Батарейка? — удивленно переспросила Таня.
Мег замерла, опустив ложечку в банку с кофе, и прикрыла глаза: ей хотелось думать, что она ослышалась.
— Батарейка в телефонной трубке села, — объяснил Джек очень спокойным голосом, тщательно выговаривая каждое слово, что, как хорошо знала Мег, было признаком затишья перед бурей.
— Ах да, я звонила подругам, — сказала Таня. — Телефон поработал немного, а потом так забавно запищал и умолк.
На щеке Джека дрогнул желвак.
— Ты пользовалась сотовым после того, как все телефоны в доме вышли из строя? — спросил он, угрожающе выделив слово «после». — Чтобы просто поболтать?
Таня подбоченилась и небрежно произнесла:
— А что я, по-твоему, должна была делать? Общаться с подругами с помощью сигнальных огней?
— Есть… у тебя… замена?
— Замена?
— Вторая батарейка, — поспешно пояснила Мег.
— Нет.
— Ты привезла аккумулятор для батареек? — спросил Джек после глубокого вдоха. — Мы могли бы подзарядить севшую батарейку.
— Увы, нет.
Таня, судя по выражению ее лица, начала постепенно понимать, что натворила. Джек уставился на нее долгим немигающим взглядом, а потом посмотрел на Мег, которая все еще держала над кофейником полную ложечку кофе.
— Телефона нет, — сказал он с обманчивым хладнокровием и отшвырнул бесполезный сотовый.
Таня порывисто села за стол со словами:
— Что ж, это не моя вина.
Мег прикусила язык, поскольку всякое сочувствие к этой глупой женщине у нее истощилось.
— У Пита была рация? — спросил Джек.
— Да, но только на яхте, — ответила Мег.
— Которая стоит где-то на причале, верно?
— Во Фрипорте, — вздохнула Мег, пристроив кофейник на огонь. — Она на зимнем ремонте.
— У адвоката вряд ли есть сотовый, — обронил Джек ледяным тоном, от которого Мег бросило в жар.
— Нет, — подтвердила Мег после короткой паузы. — Он хотел в этот уик-энд расслабиться — отдохнуть от своих сослуживцев.
Внезапно лицо Тани просветлело.
— Постойте-ка! Мы не отрезаны от мира! — радостно воскликнула она. И под ожидающими взглядами бывших супругов объявила с самодовольством: — У Нила есть портативный компьютер. Нил может передать сообщение в полицию по электронной почте.
— Таня, все линии отключены, — сказала Мег.
— Это же портативный компьютер, — закатила та глаза. — Он работает от батареек!
— Для модема потребуется телефонная линия, — объяснила Мег, едва не теряя терпение. И добавила, поймав непонимающий взгляд Тани: — Модем обеспечивает связь компьютера с телефоном, без чего нельзя передать сообщение по электронной почте.
— Я знаю, — сказала Таня, возмущенно вздернув подбородок.
— Пойду разбужу Нила и Уинстона, — произнес Джек. — Нужно куда-то перетащить Пита, прежде чем встанут дети.
Мег заподозрила, что он просто решил сбежать подальше от Тани, чтобы не ляпнуть сгоряча чего-то лишнего. Мег всегда восхищалась умением Джека обуздывать свой гнев. Теперь, когда ей открылась правда о его прошлом, Мег терзало любопытство, а не научился ли он искусству выживания в тюрьме.
Тюрьма. То, что он ни слова не сказал ей о тюрьме, потрясло Мег до глубины души. Сложились бы их отношения, узнай она об этом своевременно? Трудно сказать. Но в чем она была уверена, так это в том, что с его стороны было непростительно держать ее в неведении, какие бы ни были на то причины.
Успокаивающий аромат кофе наполнил кухню. Мег передала чашку Тане и начала было наливать кофе для себя, как вдруг громкая брань наверху заставила ее вздрогнуть. Она охнула, случайно плеснув горячий кофе на пальцы. Поставив с размаху кофейник на плиту, Мег кинулась из кухни к лестнице.
Способность детей спать при любом шуме подвергалась в эту ночь серьезному испытанию.
Луч света от фонаря плясал вокруг дверного проема на чердак. Поднимаясь по лестнице, Мег различила фигуры трех мужчин.
Нил, сжимая в руке фонарь, словно оружие, наступал на Джека, стоявшего неподвижно.
— Ты думал, что тебе удастся это скрыть? — кричал Нил, стряхнув с плеча руку Уинстона, который пытался его сдержать. — Ты убил моего отца, ты, сукин…
— Нил! — одернула его Мег. — Успокойся. Ты же знаешь, что это неправда.
Нил обернулся к ней, в жутковатом прыгающем свете фонаря его глаза блеснули бешенством. Мег никогда раньше не видела его в таком состоянии, и это пугало ее.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Памела Бэрфорд - Муки любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


