`

Кэтрин Джордж - Взрослые игры

1 ... 13 14 15 16 17 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Это очень мило с вашей стороны, – смущенно поблагодарила Анна. – Я не хочу добавлять вам лишних хлопот. Вы все и так очень заняты.

– Нет проблем. Кэрол попросила сообщить вам, что мы и садовники в это время года заканчиваем работу в час.

К изумлению Анны, Кэрол принесла ей ланч перед уходом. И провела девушку по комнатам, чтобы сделать отчет о проделанной работе.

– Передайте лорду, что мы будем работать в двойную силу, пока миссис Картер не выздоровеет, – хихикнула горничная.

– Вы отлично потрудились, – похвалила Анна.

– Кстати, Боб Годфрей принес свежие овощи. Я положила их в буфетную.

После ухода работников и легкого ланча Анна позвонила преподобному Оливеру Джессопу, поблагодарила его за чудесную службу на похоронах дедушки и спросила, сможет ли он уделить ей немного времени сегодня днем.

– Я надеюсь, вы сможете помочь мне найти одного человека, вероятно, из местных, который погиб во время Первой мировой войны.

– Как интригующе, Анна! – с энтузиазмом воскликнул викарий. – Моя жена больше сведуща в подобных делах. Приходи к нам на чай к трем часам. Будем рады помочь.

– Вы уверены, что я вас не очень побеспокою?

– По понедельникам у меня выходной, так что никакого беспокойства, Анна.

Прежде чем идти к викарию, Анна решила приготовить ужин. Чувствуя себя уже совершенно свободно в кухне, она поставила варить картошку, пожарила говядину с луком и морковью и с удовлетворением оглядела результат.

Анна поехала в деревню пораньше, чтобы немного постоять на могиле дедушки. Она положила на могилу цветы и направилась к церковному подворью, где жил викарий со своей женой. Оливер Джессоп, высокий худой мужчина с копной седых волос, отворил Анне дверь, как только церковные часы пробили три.

– Как всегда, пунктуальна, Анна, – улыбнулся он. – Как ты, моя дорогая?

Викарий позвал жену, а Анна удобно расположилась в его кабинете с камином и мебелью, обитой красной кожей.

Хелен Джессоп, тоже худая и седовласая, тепло улыбнулась гостье, поставив на стол поднос с чаем.

– Какой чудесный сюрприз, Анна! Бог мой, ты выглядишь намного лучше, чем когда мы видели тебя в последний раз. Ужасная вещь, это воспаление легких. Попробуй моих булочек. – Женщина разлила чай по чашкам и передала одну Анне. – А что это за история с кражей? Оливер поехал в коттедж, как только узнал, но тебя не было дома.

Анна вкратце описала им случай с кражей.

– Боюсь, что украдены дедушкины золотые часы, – с сожалением вздохнула девушка. – Райдер Виндхем помог мне обыскать весь дом, но без успеха. Мы нашли только это. – Анна достала коробочку с письмами. – Я пришла к вам, чтобы попросить помочь мне узнать побольше о них. Имя Вайолет мы нашли в домовых книгах поместья, а вот кто такой Нед остается загадкой.

Оливер Джессоп сел рядом с женой, чтобы они могли вместе прочитать письма.

– О, дорогая, – заохала миссис Джессоп, дочитав последнее письмо. – Такая грустная история.

Анна согласно кивнула.

– У вас есть что-нибудь, что могло бы помочь мне узнать о Неде?

Оливер Джессоп колебался. Он обменялся с женой многозначительными взглядами и протянул Анне руку.

– Сначала зайдем в церковь.

Удивленная, Анна вместе с четой Джессопов прошла по подворью к царским вратам алтаря. Священник молча указал на стену возле кафедры священнослужителей, где на мраморной плите была высечена надпись:

Капитан Эдвард Френсис Райдер Виндхем, главнокомандующий

Королевские войска Уэльса

Убит в бою в марте 1918

Любимый сын и брат.

Анна уставилась на надгробие, не веря своим глазам.

– Но ведь в деревне, наверное, был не один Эдвард, служащий в армии? – вымолвила она наконец.

– Возможно, – кивнула миссис Джессоп. – Вернемся в дом, мы покажем тебе списки.

Просмотрев списки, Анна узнала, что все Эдварды из служивших в войсках или погибли раньше капитана Виндхема, или вернулись домой живыми.

– Если капитан действительно тот самый Нед из писем, Райдер сам расскажет тебе о нем больше, чем знаем мы оба, – заключил Оливер Джессоп, чувствуя неловкость.

– Я сообщу ему о том, что узнала позже. Спасибо вам обоим за помощь.

Анна вернулась в поместье в состоянии восторга. Ей очень хотелось, чтобы Райдер был уже дома, но он еще не вернулся. Зато ей на мобильный позвонил отец и, как и ожидала девушка, пришел в ярость, когда она сообщила ему о воре.

– Какого черта ты не позвонила мне?! – прокричал он в трубку так громко, что зазвенело в ушах.

– Я собиралась все тебе рассказать, когда ты приедешь, но ты не смог. И я решила, что нет смысла волновать тебя раньше времени, пап.

– Нет смысла! Тебя хотя бы не было дома, когда этот вор ворвался туда?

– Я уезжала. Это была в буквальном смысле кража средь бела дня.

– Полагаю, я должен быть благодарен хотя бы за это!

– Я составила список того, что украли…

– К черту списки! – отрезал Джеймс. – Мне ненавистна мысль, что тебе пришлось одной пройти через все это.

– Вообще-то я была не одна. Я позвонила Райдеру.

– Неужели? – удивился отец. – Я думал, вы теперь не общаетесь.

– Все уже изменилось. Райдер мне очень помог.

– Уверен, что так и есть. Я ему весьма благодарен. Много повреждений в коттедже?

Анна заверила его, что ничего серьезного, и, помолчав, добавила:

– Но я не могу найти дедушкины золотые часы, пап. Их, наверное, тоже украли.

– Нет, дорогая, – быстро произнес доктор Мортон. – Отец отдал их мне, когда мы виделись в последний раз перед его смертью.

– Слава богу! – воскликнула Анна.

Затем она рассказала, что Райдер подарил ей новый телевизор и заплатил за ремонт коттеджа, но ничего из этого не успокоило дотошного отца.

– Садись в машину и приезжай ко мне. Я бы сам приехал, но…

– Ни за что, пап. У тебя сегодня вечернее дежурство. А я, хоть мне уже гораздо лучше, не выдержу такой долгой поездки сегодня. О, совсем забыла… – и Анна сообщила отцу о письмах и обо всем, что узнала сегодня у викария. – Не волнуйся за меня. Райдер предложил пожить у него, пока коттедж не приведут в порядок.

– Правда? Поблагодари его от меня. И попроси выслать мне счет за ремонт.

– Будет сделано, пап.

Остаток беседы они говорили о том, как идет выздоровление Анны и как скоро она хочет вернуться к работе.

– Я приеду к тебе через выходные и посмотрю, так ли все хорошо, как ты говоришь.

– Да, доктор. Коттедж уже будет готов к тому времени, так что можешь остаться на ночь, если захочешь.

– Не в этот раз, дочка. Я приглашен на ланч в воскресенье. Береги себя, я позвоню завтра.

Отключив телефон, Анна нарезала овощи, чтобы приготовить их позже, накрыла стол и пошла наверх, впервые без страха проходя мимо семейных портретов. Девушка приняла душ, завернулась в полотенце и просматривала одежду, жалея, что взяла так мало, когда раздался громкий стук в дверь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэтрин Джордж - Взрослые игры, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)