`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Элизабет Харбисон - Сметая все барьеры

Элизабет Харбисон - Сметая все барьеры

1 ... 13 14 15 16 17 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Моя мать не заставляла меня что-либо делать с десяти лет. – Джолин повернулась к нему, он засмеялся. – Ну ладно, может, с двенадцати. В любом случае уже давно. Я здесь только потому, что хочу помочь тебе.

Сердце Джолин затрепетало, но она не поднимала глаз с дорожки.

– Ты хочешь мне помочь, несмотря на то что я помогаю Карлу в его кампании?

Вирджиния подколола край платья, и Джолин украдкой одергивала его на бедрах, пытаясь опустить подол пониже.

– Это, несомненно, загадка. – Джейк остановился и взял ее за руку, мягко разворачивая к себе. – Но если ты решила пройти через это – я имею в виду отношения с Карлом, – я чувствую, что должен помочь тебе, как смогу.

Ну вот опять, он намекает, что она делает большую ошибку, и он знает это. Джолин нахмурилась.

– Извини, но я не уверена, что Карл сочтет такое заявление полезным. Ты так говоришь, будто считаешь, что мне не следует выходить за него.

– Это ты сказала. – Он слегка пожал плечами. – Слишком многое вас разделяет. Но я, по крайней мере, скоро уезжаю.

– Разделяет? – Она попыталась подтянуть повыше низкий V-образный вырез. – Что ты имеешь в виду?

Он чуть-чуть покраснел.

– Это не мое дело. – Он опять двинулся вперед. – Но если тебя интересует мое мнение…

– Да. – Она остановилась.

Он оглянулся. Они стояли на оживленном перекрестке в небогатой части города. Старый темно-синий седан пронесся мимо, водитель свирепо выругался за тонированными стеклами, проезжая мимо Джолин.

– Я думаю, ты очень стараешься быть кем-то, кем не являешься, – сказал Джейк. – И все для удовольствия этого сукина сына Карла, который даже не потрудился быть здесь!

У девушки к горлу подкатил ком. Она ожидала резкости, но не такой! Она была поражена его грубостью – он казался таким обходительным.

– Что ты имеешь против меня? Что я тебе сделала? – попыталась она защищаться. – Ты так говоришь, будто я другой биологический вид! Будто я кот, который выдает себя за собаку!

Он некоторое время внимательно изучал ее лицо.

– Я не об этом говорю.

– Тогда о чем ты говоришь?

– Вот это платье. Это ты? Тебе в нем удобно?

– Одежда? Ты говоришь об одежде?

– Не только одежда. – Загорелся зеленый свет, они пошли через улицу. – Но согласись, ты никогда бы сама не выбрала такое для себя. Но Вирджиния сказала тебе, что это хороший выбор, и ты согласилась.

– Я никогда не говорила, что это хороший выбор. – Разумеется, она не соглашалась, платье казалось ей слишком открытым, особенно для дневного мероприятия. Джолин сжала губы, потом сказала: – Ваша мать так считает, и коли она лучше меня разбирается в таких вещах, так, по-моему, уж лучше мне положиться на ее опыт.

Он фыркнул.

– Твой здравый смысл поможет тебе лучше, чем моя мать.

Она хотела согласиться, но простая логика подсказывала ей, что он не прав. Она твердила себе, что ее опыт жизни в маленьком городке ничего не значит здесь, в большом городе. Она понятия не имеет об этикете и протоколах, которые так важны для богатых.

– Легко говорить.

Он сухо засмеялся, и она заметила блеск в его зеленых глазах, обращенных к ней.

– Нет, поверь мне, нелегко.

– Но ты ведь это делал всю жизнь? Разве нет?

– Жил во лжи? Еще бы! – Он сунул руки в карманы. – Но я решил бросить это. А ты?

Она глубоко вздохнула.

– Я не живу во лжи.

– Другими словами, тебе нравится заниматься всем этим? Ну, вот этой политической кампанией?

– Я не знаю. Я никогда раньше не сталкивалась с такими вещами.

– Ладно, тогда посмотрим.

Он остановился и махнул перед собой рукой, показывая на зеленый городской парк, раскинувшийся перед ними. Небольшая площадка в середине парка была заполнена репортерами и горожанами. Джолин с интересом рассматривала публику. Часть публики была одета в дорогие костюмы, в прекрасного покроя платья, сшитые на заказ. На других были рваные мешковатые джинсы, грязноватые футболки, старые спортивные куртки и изношенные кроссовки. В руках они держали разнообразный садовый инвентарь.

Джолин с Джейком подошли ближе. Молодая рыжеволосая женщина в футболке и запачканных джинсах тотчас направилась к ним.

– Джолин Уилер? – Она вытерла руку о джинсы и протянула ее Джолин. – Я Нэнси Миглин, одна из руководителей проекта «Зеленый и чистый». Я так рада, что вы смогли прийти.

Джолин пожала руку женщины. Ее V-образный вырез от этого движения съехал вниз, и ей пришлось немедленно отдернуть руку, чтобы поправить его. Она остро почувствовала всю нелепость своего вечернего наряда в такой ситуации. Ей казалось, что все вокруг смотрят на нее и прячут улыбки.

– Рада познакомиться, – поспешно ответила она и заправила лямку от бюстгальтера под платье, потом взглянула на Нэнси и смущенно улыбнулась.

Взгляд Нэнси вспыхнул при виде Джейка.

– Привет, как дела? Давно не виделись! – кокетливо промурлыкала она.

Он кивнул и ответил Нэнси загадочной улыбкой, которую Джолин никак не могла понять. Ей вдруг стало очень неуютно.

Нэнси повернулась к Джолин.

– Итак. – Она хлопнула в ладоши. – Как насчет небольшой прогулки?

Джейк остался позади, пока Нэнси вела Джолин через поляну, показывая цветник, огород и удивительный сад трав в середине парка. Она говорила, как важен этот проект для детей и как много пользы он уже принес.

Наконец они вернулись к Джейку, и Нэнси обратилась к Джолин:

– Послушайте, я даже не могу выразить словами, как мы счастливы, что ваш муж предоставил нам в пользование эту землю. Я надеюсь, наше сотрудничество продлится годы и годы.

Вот опять. Джолин нахмурилась, даже забыв поправить Нэнси, назвавшую Карла ее мужем.

– Но разве кто-то другой не купил уже эту землю?

Глаза Нэнси сузились от неожиданной ярости.

– Что?

Резкий тон больно задел Джолин, и она растеряла последние остатки уверенности в себе.

– Земля продана… – Джолин обернулась к Джейку: – Разве нет?

Он пожал плечами.

– Я далек от дел семьи. – Он опустил голову и взглянул на Джолин, будто хотел сказать: «Я пытался предостеречь тебя».

Джолин с беспомощной улыбкой повернулась к пораженной Нэнси.

– Я не знаю подробностей… но попробую выяснить.

– Да уж… – произнесла Нэнси глухим голосом. Она оглянулась на парк и покачала головой.

– А вы не думали использовать под свой проект городской парк? – спросила Джолин. – Тогда вы не потеряете землю и… – она взглянула на цветущий сад позади Нэнси, – и все ваши труды не будут напрасны.

Лицо Нэнси побледнело.

– Проблема в том, что тут нет городского парка. – Голос Нэнси, по мере того как она говорила, становился жестче, ее гнев нарастал. – Вот почему предложение мистера Лэндона показалось нам Божьим даром.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Харбисон - Сметая все барьеры, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)