Джан Макдэниел - Вернуться навсегда
На ее губах появилась улыбка, но Сьерра тут же осознала, что слишком долго смотрит не туда, куда нужно, а мысли принимают опасное направление, и отошла от окна. Для вдовы, матери глупо и по-детски подсматривать за ним в окно. Тем более что он даже не хотел у нее работать. Вполне вероятно, что Мэтт сожалеет о тех мгновениях, что они провели вместе. Хорошо бы он остался в городе на достаточно долгий срок, чтобы она могла все ему объяснить. Откуда ей было знать, что ее будущая свекровь так поспешит и даст объявление в газете без ее согласия? Но если честно, то даже не появись это объявление преждевременно и Мэтт не уехал бы не попрощавшись, ей все равно пришлось бы лгать ему.
Надо забыть, что он когда-то для нее значил, и убедить задержаться, по крайней мере не уезжать до конца каникул. Она пригласит его на кофе с пирогом и будет умолять остаться. В доме приятно пахло яблоками, корицей и свежим кофе. Все готово. Она посмотрела, как Мэтт ведет Вспышку в конюшню, и дала ему время привести себя в порядок.
В тот момент, когда Сьерра вышла, чтобы пригласить его в дом, к калитке подъехал знакомый красный автомобиль. Алисон. В другой день она обрадовалась бы. Удивительно, как ее старая подруга всегда неудачно выбирает время. Сьерра оглянулась на Мэтта, который явно ее не замечал, отдавая распоряжения конюхам, повернулась к машине, помахала рукой и заставила себя улыбнуться.
Глава 4
— Это надо же, кофе с яблочным пирогом, — воскликнула Алисон, сидя в гостиной Сьерры и помешивая свой кофе. — Похоже, я вовремя приехала. Но пирог, Сиси? С чего бы ты взялась печь?
— Просто захотелось, — соврала Сьерра. В последнее время она действительно почему-то стала печь очень часто.
Алисон попробовала кусочек еще теплого торта.
— Повезло мне. Жалко бы было скармливать всю эту прелесть работникам.
Сьерра почувствовала, что краснеет.
Алисон обежала взглядом просторную комнату с потолочными стропилами и огромным камином. Она скорее напоминала комнату в охотничьем доме, чем те элегантные гостиные, к которым они обе привыкли. Но Сьерра себе жилье не выбирала. Когда Бен покупал этот дом, жить с семьей он в нем не собирался.
— Здесь по-своему мило.
— Алисон, зачем ты приехала?
Подруга пожала плечами.
— Кто-то должен за тобой присматривать.
— У нас с Уиллом все хорошо, Алисон. Впрочем, я тебе рада.
Алисон мотнула аккуратно причесанной головой. С ушей свисали длинные бирюзовые серьги под цвет ее глаз. Черты лица вполне аристократические — прямой нос, высокие скулы, высокий лоб, но хорошенькой ее нельзя было назвать. Однако держалась она так, что создавалось впечатление красивой женщины. Ее родители жили в полумиле от отца Сьерры.
В детстве они были близкими подругами. Алисон осталась единственной, кто не бросил Сьерру во время загулов Бена и после его смерти. Ее присутствие напоминало Сьерре о навсегда потерянном для нее мире.
— Это Мэтта Роллинза я видела у конюшни? Слышала, он вернулся, но не поверила.
Вот что так неожиданно привело сюда подругу.
— Да, это Мэтт. И что?
Глаза Алисон блеснули.
— Да будет тебе, Сиси, ты хоть и вдова, но еще совсем молодая женщина. Ты ведь сходила по нему с ума в свое время, а сказать тебе правду, выглядеть хуже за эти годы он не стал. Немного грубоват, возможно, но посмотреть приятно.
Сьерра покачала головой. После двух неудачных браков Алисон поступила в колледж, чтобы защитить диссертацию, а также устроилась на работу — руководить местной благотворительностью. Она осталась в хороших отношениях с обоими бывшими мужьями и, будучи неизлечимым романтиком, все еще верила, что когда-нибудь встретит своего прекрасного принца.
— Муж его сестры попал в больницу. У них двое маленьких детей и, как я поняла, с деньгами туго. Мэтту нужна работа, а мне заведующий фермой. Вот и все. Тебя ведь интересует, не возобновились ли наши былые отношения… Так нет.
— Да ладно, Сиси, разве он не великолепен? Эти мускулы!..
— Слишком многое между нами случилось. Я не ищу ни мужа, ни любовника, Алисон. Меня волнует одно — как без Бена вырастить сына.
— Тогда у тебя впереди много одиноких лет. Ты же всегда хотела еще детей. Разумеется, с последними достижениями можно обойтись и без любовника, но ведь такая тоска.
Сьерра тяжело вздохнула. Стоит Алисон во что-то вцепиться, ее с места не сдвинешь.
— Понимаю, расти единственным ребенком в семье… Я бы не хотела такого для Уилла. Но, похоже, ничего другого не смогу предложить. Большой семьи, о которой я мечтала, не будет.
Алисон оставила шутливый тон.
— Ты еще долго сможешь рожать, милая.
— Я не собираюсь снова выходить замуж. Хотя всегда в воображении рисовала большую и шумную семью. Мэтт однажды сказал, что такого не может быть. Тогда я ему не поверила, но сейчас начинаю думать, что он был прав.
— У меня не слишком большая семья, но мы с братом и мама с папой всегда хорошо ладили. Я знаю, у Мэтта были семейные проблемы, но ведь он тогда был так молод и циничен. Уверена, с возрастом его отношение к семье изменилось.
Сьерра покачала головой.
— Отец Мэтта был невежественным эгоистом, не мог смириться с тем, что сын лучше его, вот и вымещал на нем свою злость, старался унизить. Сэм Бурк дал Мэтту подходящую работу. В нем Мэтт нашел человека, которому хотелось подражать. И все же мы все боимся, что станем такими же, как наши родители. Когда брат Мэтта, любимчик отца, уехал из дома, отец прямо в лицо Мэтту заявил, что хотел бы, чтобы он не рождался на свет. Мэтт даже поклялся никогда не иметь ребенка, поскольку тот мог унаследовать что-то от Роллинза.
— Но это было до того, как он в тебя влюбился.
— И после тоже. Сначала я считала, что, пока мы вместе, ничто не имеет значения. Потом поняла: если собираюсь провести с ним всю жизнь, от мечты придется отказаться. Я думала, если буду сильно любить, Мэтт привыкнет к этой мысли, поймет, что он лучше, чем отец. Но у меня не хватило времени. Я забеременела, а требовать чего-то от него было все равно что отправить его прямиком в ад. Я слишком его любила, чтобы так поступить.
— Мэтт не знает, что он — отец Уилла?
Сьерра чуть не подавилась кофе.
— И никогда не узнает!
— Даже теперь, когда нет Бена?
— Бен — вот кого Уилл знал как отца. Сказать правду — значит разбить его сердце. Да и Мэтт не собирается здесь оставаться.
— Лапочка, я смотрю на Уилла и вижу Мэтта. Не думаешь ли ты, что твой ковбой кое-что подсчитает и обо всем догадается? Удивляюсь, как это не пришло ему в голову при первом же взгляде на мальчика.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джан Макдэниел - Вернуться навсегда, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


