Джуди Лайн - Парус надежды
Он поднял темную бровь и чуть улыбнулся, что вывело Нину из себя.
— Удивляйтесь сколько угодно, — воскликнула она. — Да, я наводила справки о Лучано Трезини, вы испугались, приехали за мной в Палермо и привезли меня сюда. Но зачем тогда вам меня целовать? — повысив голос, почти выкрикнула она. — Зачем? Зачем смотреть на меня так, как вы иногда смотрите? Что это, проверка? Хотите знать, действительно ли я такая шлюха, какой вы меня считаете?
На мгновение Фредерико от удивления замер на месте. А Нина ждала ответа.
— Я просто не удержался, — наконец процедил он сквозь зубы. — Да, черт побери, вы правы. Какого черта? Чтобы меня соблазнила какая-то дешевка, которая не годится даже на то, чтобы… чтобы…
— Чтобы что? Чтобы чистить вам ботинки? — яростно воскликнула Нина. — Вы просто гнусный сноб!
— Прекратите, Нина! — отрывисто приказал он. — Это уже слишком!
— А для меня не слишком! — продолжала Нина, уперев кулаки в бедра. — Я считаю вас отвратительным, высокомерным, напыщенным…
Фредерико шагнул к ней, словно снова намереваясь заставить ее замолчать тем же способом. Нина замерла, слова, готовые вырваться, застряли у нее в горле. Ее глаза широко раскрылись от страха.
И тут она, сквозь боль и гнев, кое-что поняла, и это потрясло ее. Ей было не так больно при мысли о несостоявшейся встрече с отцом, как при мысли о том, какого мнения о ней Фредерико. Отца она пока не знает, а Фредерико стоит перед ней, это человек из плоти и крови, а не образ. И, хотя он и отвратительный, но все же самый потрясающий мужчина, которого она когда-либо знала. Бесполезно отрицать, что ее влечет к нему. Его поцелуй, или прикосновение, или то, что он просто стоит перед ней, бесконечно волновали ее.
Но он очень низкого мнения о ней, а это невыносимо. Но тут уж она ничего не может поделать. Даже если она выложит ему всю правду, что тогда? У отца и так эта свадьба, а тут еще незаконная дочь…
Нина отступила назад, повернулась и помчалась вниз по лестнице с террасы и дальше, не разбирая дороги. Она остановилась только тогда, когда совсем выдохлась.
Задыхаясь, она постаралась разобраться в своих мыслях.
— А самоубийство — это не выход, — услышала она, и ей на плечи легли сильные руки.
Нина резко обернулась и оказалась лицом к лицу с Фредерико.
— Вы о чем? — прошептала девушка.
Крепко сжимая Нину за плечи, он развернул ее спиной к себе. Его теплое живое тело показалось ей бастионом спокойствия и защиты. Раньше Нина никогда не страдала головокружениями, но теперь у нее все поплыло перед глазами. Невдалеке перед собой она увидела каменистый утес над бездонной пропастью. А ведь в своем безумном желании оказаться подальше от Фредерико она вполне могла побежать туда, ничего не видя перед собой…
Нина несколько раз сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. Это ей удалось, хотя и не вполне. Фредерико, держа ее за плечи, крепко прижимал к своему телу, и его тепло и железная хватка вдруг показались Нине не менее опасными, чем та пропасть.
— Со мной все в порядке, — невнятно побормотала она. Ей каким-то образом удалось развернуться и посмотреть ему в лицо. — Я не знала… — Собрав всю силу воли, она нервно улыбнулась. — Я ведь не знала, что там пропасть. Я… я даже не думала бросаться туда, — прибавила девушка, отчаянно покачав головой. — Нет… Я не из таких.
Тело Фредерико чуть расслабилось, но лицо оставалось мрачным.
— Вот и хорошо, — проговорил он. — Это я просто так, на всякий случай…
Взяв Нину за руку, он повел ее назад к дому. Девушка выдернула свою ладонь, и тогда он обхватил ее за плечи. Нина не стала возражать, так как не хотела признаваться в своей слабости. Его прикосновение словно обжигало ее, но она ни за что не призналась бы в этом. Они шли молча, пока не оказались на лужайке перед террасой. Теперь Нина чувствовала себя гораздо спокойнее, в голове у нее прояснилось. Под ногами у них была сочная зеленая трава, не такая, как на английских газонах. Нина высказала это наблюдение вслух.
Фредерико остановился, выпустил девушку и вопросительно посмотрел на нее. Нина тоже остановилась. Он озадаченно покачал головой, словно говоря, что никак не может ее понять.
— О чем вы говорите? При чем здесь эта трава?
Нина приподняла голову.
— Я просто пыталась завязать беседу. Это же очевидно.
— Думаю, в нашем положении нам действительно есть о чем побеседовать.
— Положение, о котором вы говорите, безусловно нелепое, — отрезала Нина. — И вообще, вы не должны удивляться ничему, что я скажу. Вы же и так считаете меня непредсказуемой особой. Соблазнительницей, скандалисткой, а теперь еще и потенциальной самоубийцей. Фредерико Бьяччи, вы меня уже замучили. Если вы считаете, что я что-то говорю не к месту, то лучше послушайте самого себя.
Она повернулась и пошла вверх на террасу. Фредерико догнал ее.
— Ох уж эти эксцентричные англичанки, — с улыбкой пробормотал он.
— Ох уж эти сумасшедшие сицилийцы, — отпарировала Нина, и Фредерико в первый раз громко рассмеялся.
Поднявшись на террасу, они остановились и посмотрели друг на друга.
Нина прямо спросила:
— И что дальше?
Фредерико взглянул на нее и пожал плечами.
— По-моему, нам сейчас лучше всего закончить обед.
— А потом?
Его бровь снова насмешливо поднялась, словно он имел в виду непристойное предложение. Нина оставила это без внимания и тоже негодующе подняла брови.
— А потом мы постараемся устроиться здесь по-домашнему, — ответил он, подвигая Нине стул. — Нам предстоит прожить вместе две с половиной недели. И, думаю, мелодрам уже хватит.
Нина села.
— Это вы все превратили в мелодраму, — возразила она. — А я хочу только покоя.
— И хорошо, потому что перед свадьбой у меня много дел и я не смогу появляться здесь через каждые пять минут и вытаскивать вас из неприятностей.
Он долил ей вина в бокал, и на этот раз Нина пригубила. Проигнорировав тот факт, что он обращается с ней, как с пятилетним ребенком, она подняла свой бокал.
— Хорошо. За наше мирное, спокойное сосуществование до тех пор, пока вы не придете в себя и не выпустите меня отсюда, — язвительно заявила она.
Она отпила немного вина и заметила что Фредерико, как бы соглашаясь с ее тостом, тоже выпил. Значит, он понял ее правильно. Понял, что она имела в виду прямо противоположное. Фредерико, прищурившись, посмотрел на Нину, как бы не в силах до конца разгадать ее.
Нина улыбнулась. Ей в голову пришла одна мысль.
— Но, разумеется, нужно оговорить условия, — сказала она.
Фредерико сделал большой глоток вина.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джуди Лайн - Парус надежды, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


