Кэтрин Джордж - Под небом Венеции
— Без вариантов — в понедельник надо на работу, — пожала плечами Лаура.
— Забудь об этом! — фыркнула Фен.
День свадьбы выдался жарким и солнечным, но Лауре было грустно до слез. Ее приводили в отчаяние мысли о том, что она с красиво уложенными волосами и изысканным макияжем должна была бы находиться у Дайзартов и, что самое важное, быть вместе с Фен в столь важный для нее день.
Изабелл спустилась вниз после ланча в льняном платье цвета слоновой кости и яркой шляпке.
— Как я выгляжу?
— Просто восхитительно! Собирайся, а то не найдешь места для парковки. Сделай как можно больше фотографий и поцелуй от меня Фен.
Лаура поторопила свою мать к выходу и помахала ей на прощание рукой. Чтобы как-то убить время, она вымыла голову впервые после несчастного случая. Но вместо сушки она просто тщательно вытерла волосы полотенцем и расчесала их. Отделив несколько прядей, Лаура подняла их вверх, заколов большим зажимом на макушке, а остальные распустила по плечам.
Девушка достала плеер, наполнила кувшин апельсиновым соком со льдом, налила его в стакан и вышла в сад. Удобно устроившись в кресле, она положила больную ногу на стул и, закрыв глаза, прислушалась к звону колоколов, приветствующих прибывающих на свадьбу гостей. Полуденное солнце разморило Лауру и, когда кассета закончилась, девушка уже крепко спала.
Проснулась она от пристального взгляда Доменико.
— Как ты, Лаура? — мягко спросил он.
— Боюсь, не в лучшей форме. — Все еще не веря своим глазам, Лаура заправила волосы за уши, чтобы продемонстрировать полученные синяки и ссадины в полном объеме.
Доменико подвинул соседний стул ближе к Лауре и сел рядом.
— Боже мой, Лаура! — звук его голоса был насквозь пропитан состраданием. — Твоя мама рассказала мне, что ты упала, но я не думал…
Лаура почувствовала ком в горле.
— Самое худшее для меня было пропустить свадьбу Фен. Как все прошло?
— Свадьба прошла прекрасно. Но, к моему огромному разочарованию, тебя не было на празднике.
— Теперь ты видишь, почему, — улыбнулась Лаура. — Очень мило с твоей стороны приехать и навестить меня, но разве ты не должен быть на празднике с другими гостями?
— Я там уже был. Я поздравил счастливую невесту и познакомился с твоей мамой, — улыбнулся Доменико. — Вы так с ней похожи! Я сразу же ее узнал.
— Она хорошо выглядит, да?
— Очень элегантно, — согласился Доменико, ласково глядя на Лауру. — Миссис Дайзарт дала мне бутылку шампанского, чтобы ты и я вместе выпили за невесту и жениха. Невеста решила, что это прекрасная идея.
— Ты приехал на свадьбу один?
— Конечно, — удивленно ответил Чиеза. — Я звонил тебе дважды, чтобы сообщить о своем приезде, но номер был недоступен.
— Я сломала телефон, когда упала. Доменико, ты здесь из-за жалости ко мне? — подозрительно посмотрела на него Лаура.
— Нет. Но если ты не хочешь, чтобы я был здесь, я оставлю шампанское и уйду.
Лаура отвернулась, испугавшись внезапных слез, но спустя мгновение она оказалась в объятиях Доменико.
— Извини. Я стала слишком эмоциональна после падения.
Доменико дотронулся кончиком пальца до ее поврежденной щеки.
— Мне остаться?
— Если хочешь, — пожала плечами девушка.
— Тогда я принесу шампанское из машины.
— Я достану бокалы.
Через несколько минут, благополучно вытащив пробку из бутылки, Доменико наполнил два фужера шампанским и передал один из них Лауре.
— За Фен и Джо, — произнесла Лаура, поднимая фужер.
— За невесту и жениха, — улыбнулся Доменико. — А также за тебя, Лаура, с пожеланиями, чтобы твое прекрасное личико поскорее вернуло былую красоту.
— Где ты остановился?
— В гостинице под названием «Оруженосец».
Знаешь такую?
— Да. Это довольно милое местечко с хорошей едой, но ему далеко до «Форли Палас».
Зазвонил телефон, и, извинившись, Лаура вошла в дом, чтобы снять трубку.
— У тебя все в порядке, милая? — спросила Изабелл беспокойно.
— Все хорошо.
— Доменико с тобой?
— Да. Ты скоро возвращаешься, мама?
— Вообще-то, меня уговаривают остаться еще ненадолго, поэтому если ты не против, я так и сделаю.
— Повеселись от души. До встречи.
Лаура положила трубку и вернулась в Доменико.
— Звонила моя мама, — холодно улыбнулась девушка. — Если хочешь, можешь идти. Со мной все будет хорошо.
— Ты хочешь, чтобы я ушел? — лицо Доменико помрачнело.
— Да, но сначала я хочу сказать кое-что. Ты прав, по телефону объясняться сложно… Пойдем в дом.
Лаура включила свет в маленькой гостиной и, предложив Доменико стул, забралась на диван с ногами.
— Сначала, — начала она, — хочу сказать, что когда мы занимались любовью, я еще не знала, кто ты.
— Что ты имеешь в виду?
— По твоей квартире и одежде было очевидно, что ты неплохо зарабатываешь, но я объясняла это тем, что ты, возможно, занимаешь не самую низкую должность в отеле. Я и представления не имела, что ты им владеешь.
— Я и не владею им. Отель принадлежит компании «Форли Групп». Мой отец недавно отошел от дел, и я выполняю его обязанности. — Он выразительно взмахнул руками. — Да какая, в конце концов, разница?
— Для меня — большая. Ты живешь в роскоши. А я живу тут, — взглядом она указала на тесную комнату.
— Ну и что? Я не вижу никакой проблемы.
— А никакой проблемы уже и нет. Той ночью я была настолько ослеплена, что имела неосторожность надеяться на продолжение нашего романа. Но теперь я знаю, что это невозможно. Ты солгал мне, Доменико.
Он нетерпеливо вздохнул.
— Я уже объяснял тебе…
— Ты сказал, что у тебя никого нет, но, судя по словам сестры Фен, Джесс Форли, у тебя есть женщина. — Лаура пристально изучала выражение лица Доменико. — Признай наконец, что ты говорил всю эту чушь о любви с одной целью: затащить меня в постель. И я, как дура, тебе поверила.
Бездонное море его голубых глаз мигом превратилось в два кристаллика льда.
— В моей жизни нет другой женщины. И я не лгал о своих чувствах к тебе. — Доменико медленно поднялся. — Но если ты веришь в подобные сплетни, ты права, Лаура. Между нами не может быть никаких отношений.
Доменико надел пиджак.
— Теперь я должен вернуться к Дайзартам и пожелать молодоженам счастья перед тем, как они отправятся в свадебное путешествие.
Лаура проводила его до коридора, чтобы открыть дверь.
— Благодарю за визит. Спасибо, что пожертвовал своим временем и приехал навестить меня. Да, кстати, у меня для тебя кое-что есть. — Девушка достала из своей сумки конверт и протянула его Доменико.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэтрин Джордж - Под небом Венеции, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


