Джеки Браун - Потерянный муж
— Да, — она дотронулась до его руки, — но не совсем.
В бизнесе Итан полагался на внутреннее чутье и предшествующий опыт, и они никогда не подводили его. Но в этом случае они противоречили друг другу. Пусть она уходит, сказал ему его разум, не надо ворошить прошлое. Итан решил следовать своему внутреннему чутью.
— Ты именно сегодня должна вернуться в Чикаго?
Она удивленно заморгала.
— Мне надо подготовить резюме, чтобы начать искать работу, и привести в порядок квартиру.
— Может ли все это подождать?
— Подождать? — повторила она.
— Да, день-два.
— Конечно, эти дела можно отложить, но почему ты спрашиваешь об этом, Итан?
— Понимаешь, нам надо решить вопрос с нашим прошлым — раз и навсегда. Мы могли бы обсудить все по телефону, но я предпочитаю сделать это с глазу на глаз.
— Значит, ты хочешь закрыть эту дискуссию, — подытожила Клер, слегка усмехнувшись.
«Начинается посадка на рейс 742, следующий в Чикаго. Пассажиры с маленькими детьми, а также те, кому требуется помощь, могут пройти вперед».
Клер взглянула через плечо на выстраивающихся в очередь пассажиров. Перед ней было два пути. Она знала, что ее ждет в конце одного. Но вот куда приведет второй путь?
Взглянув на Итана, Клер улыбнулась:
— Хорошо, я остаюсь.
Клер взяла в аренду автомобиль, и теперь ехала обратно в Глен-Арбор, следуя за джипом Итана. Она с трудом верила в происходящее.
Чек, который выписал отец десять лет назад, теперь лежал в ее кошельке. Она вспомнила, как он выглядел — потертый, с загнутыми краями, словно Итан часто вынимал его и внимательно рассматривал, прежде чем положить обратно в портмоне. Он хранил его все эти годы, но не воспользовался им. Ее отец не сомневался, что может купить своего зятя. И Клер было стыдно, что она думала так же.
А теперь у них был шанс покончить с прошлым. Именно этого Клер хотела, именно это пыталась найти после возвращения из Гималаев. И сейчас она чувствовала… облегчение. Она вспомнила, как звучал голос Итана, когда он просил ее остаться, и легкая дрожь пробежала по ее телу. Предвкушение, сказала она себе, при определенных обстоятельствах является совершенно нормальным состоянием.
Итан притормозил возле гостиницы, Клер повернула за угол и припарковала свой автомобиль. Прежде чем выехать из аэропорта, она позвонила в гостиницу и снова забронировала свой номер. Итан встретил ее возле входа. Они поднялись вверх по ступенькам.
— Завтра утром я собирался встретиться со своим другом, который живет на острове Маниту, но я отменю встречу. — Итан издал неопределенный звук. — Если только ты не поедешь со мной.
Это предложение изумило Клер. И даже испугало, по некоторым причинам. Она никогда не встречалась с друзьями Итана во время их головокружительно короткого брака.
— О, я не знаю. Наверное, тебе не стоит менять свои планы из-за меня. Мы можем поговорить за обедом. — Она внутренне вздрогнула. Обед мог перейти в свидание, поэтому она торопливо добавила: — Ну, или как-то иначе.
Итан засунул руки в карманы и покачался на пятках.
— Ты права. Я думаю, в любом случае для тебя это не подходит.
Она нахмурилась.
— Что ты имеешь в виду?
— Эти острова — суровое место. Никакой цивилизации. Там всего лишь несколько частных домов, один из них принадлежит моему другу. Туда придется добираться на катере.
Она скрестила руки на груди.
— Ты думаешь, что я не вынесу поездки на катере?
— Нам надо преодолеть несколько миль, Клер.
— Я доехала отсюда до твоего дома, — напомнила она ему.
— Но ведь на велосипеде, а не на катере.
— Для меня это не проблема, — улыбнулась она.
— Ну, если ты считаешь, что тебе это под силу…
Ей показалось, что в зеленых глазах Итана вспыхнула искра изумления, поэтому она добавила:
— Меня беспокоит одна вещь.
— Какая же?
Она сморщила нос, оглядев его с головы до ног.
— Сколько ты весишь?
— Зачем тебе это знать?
— Чтобы оценить, смогу ли я тебе помочь, если тебя потребуется вытаскивать из воды. — Она мило улыбнулась, а Итан рассмеялся.
— До встречи утром. Я приеду к половине десятого. — Он взглянул на ее модельные туфли. — Надеюсь, у тебя есть более подходящая обувь?
Клер состроила гримасу.
— Для передвижения на катере — ничего.
— Тогда жди меня к девяти — мы заедем в магазин.
— Хорошо.
Клер полагала, что они обо всем договорились, но Итан остался стоять, прислонившись к дверному косяку. Он посмотрел на нее долгим взглядом, в котором мерцали греховные искорки. Клер отвернулась, боясь, что то же самое он увидит и в ее глазах.
— Ты когда-нибудь задумывалась о том, что было бы с нами, если бы мы не развелись?
— Разве страсть может длиться долго? — искренне возразила она.
— А разве она сама не поддерживает себя своим огнем?
Она взглянула на него и отважилась спросить:
— А ты знаешь, что было бы с нами?
— Думаю, что да. — Он потрогал рукой завиток ее волос, а затем тихонько заправил его ей за ухо. — До завтра. Клер.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Рано утром на следующий день Клер позвонила отцу.
Один раз она уже связалась с родителями, чтобы сказать, где находится. Отец был крайне раздражен. В приказном тоне он велел ей возвратиться в Чикаго и грозил, что поставит на освободившееся место другого человека. Пожалуйста, сказала она.
Однако сегодня он предпринял другую тактику, которая в прошлом была очень действенной.
— Твоя мать очень расстроена твоим поведением, — сказал Самнер. — Доктор считает, что этот эмоциональный стресс пагубно скажется на ее здоровье.
Клер закрыла глаза и досчитала до десяти. Затем ответила:
— Я не сделала ничего, чтобы расстроить маму. Мне это нужно, отец. Ты понимаешь меня?
— Я понимаю только то, что ты невероятно эгоистична.
— Неужели? А не эгоистично ли распоряжаться моей жизнью?! Между прочим, мне уже за тридцать!
— Я хотел тебе добра.
— Таким образом ты оправдываешь то, что пытался откупиться от Итана? Как ты мог, отец? Он был моим мужем.
— И не очень умным человеком, — презрительно бросил Самнер. — Он даже не обналичил чек, который я ему выписал.
— Да, теперь я знаю об этом. — Клер подумала о потертом кусочке бумаге и гордом мужчине, который хранил его все эти годы. — Это только подтверждает, что мое первое впечатление о нем было верным. Итан честный и незаурядный человек.
— Незаурядный? Ты забыла о том, что он был охранником, котенок? Он зарабатывал за месяц меньше, чем я тратил на сигары за неделю.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джеки Браун - Потерянный муж, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

