Терри Эссиг - Счастье рядом
От всех этих улыбок Мари занервничала.
— Что происходит?
— Совершенно ничего, — ответил дедушка, продолжая смеяться.
— Люк, в чем дело?
Тот изобразил полнейшую невинность.
— Ты же слышала, что сказал твой дедушка. Он катает Каролину, вот и все.
— Да уж вижу. — Мари отмахнулась. — Ну, дедушка, я потолковала с Бетти, и она говорит, что…
Рей сделал останавливающий жест:
— Знаю-знаю: рекомендации врача надо выполнять. Этой женщине чересчур нравится ее работа, как я погляжу.
Бетти сунула голову в дверь и просияла:
— Рей, пора двигаться.
Тот закатил глаза:
— Ну погоди, Бетти, погоди! Придет и мой черед повеселиться, я не всегда буду калекой. — Затем обратился к Каролине: — Надо спускаться, солнышко. Дедушке Рею пора отправляться в комнату пыток. Ты еще придешь меня навестить, да?
Мари растерянно поглядела на него.
— Я могу остаться, если хочешь.
Рей отрицательно махнул рукой:
— Нет, нет, езжай. Позаботься, чтобы страховые бланки были правильно заполнены, а то, чувствую, мне не расплатиться за все. Можешь передать Джейсону, что, как только я выйду отсюда, он будет у меня трудиться как пчелка, пока не отработает свои грехи.
Они посмотрели, как Бетти пересадила Рея с кровати в инвалидное кресло и повезла по коридору.
— Твой дедушка весьма гордый человек, — сказал Люк, когда они шли к лифту.
— Ну да, конечно. И ему есть чем гордиться.
— Я заметил: ему не нравится, что ты обращаешься с ним как с инвалидом. Он не хочет, чтобы даже Бетти, совершенно чужой человек, видела его таким.
— Почему? — удивилась Мари, входя в лифт.
Люк вскинул брови.
— Он к ней неравнодушен.
— Иди ты! — только и смогла выдавить она. — Этого не может быть.
— А вот может.
Мари даже не нашлась что возразить в ответ: настолько нелепо звучали его слова.
Люк отвез их в торговый центр. Они вместе пошли в книжный отдел, и Мари помогла ему выбрать книги для Каролины.
— Никогда не рано начинать знакомить ребенка с настоящим искусством, — сообщила она. — Я где-то читала об этом. Ищи те, что красиво иллюстрированы.
— Слава богу, хоть какое-то будет разнообразие, — пробурчал он. — А то Морин читала ей, по-видимому, одни и те же две книжки по нескольку раз.
— Не похоже, чтобы у вас с матерью Каролины было… э… много общего, — осторожно закинула пробный шар Мари.
— Тут ты совершенно права.
— Так как же вы… а впрочем, неважно, не мое это дело. — И она замолчала.
Хотя про себя подумала: пусть теперь Люк сам расплачивается за свое безрассудство. Надо было все предусмотреть, прежде чем заводить ребенка. Не давать волю гормонам. Вот она, к примеру… Ну, ты и смелая! — отругала себя Мари. Других судишь, а купить тест на беременность храбрости не хватает! Вполне возможно, что скоро окажешься в одной лодке с Люком.
К счастью, ее мрачные мысли были прерваны хныканьем Каролины.
— Что случилось, малышка? — спросил Люк.
Мари взглянула на часы.
— Наверное, проголодалась. Может быть, стоит перекусить?
— Ты думаешь, дело в этом?
— Сейчас узнаем.
Они пошли в продуктовый отдел, купили готовые куриные грудки, картошку фри и лимонад. Каролина с нетерпением заглядывала в пакеты, пока они направлялись к столикам в мини-кафе. Мари разделила мясо на кусочки, добавила туда картошку и протянула тарелку девочке. Та немедленно схватила горсть и отправила в рот. Потом она помогла малышке придерживать соломку, пока та пила.
— Я же говорила: ей просто хотелось есть, — заметила Мари.
— Вижу, — отозвался Люк, с беспокойством поглядывая на свое потомство. — Но что за дикие манеры!
— Поработаем над манерами за столом, когда Каролина немножко подрастет. — Ой, да она же выдает себя! Быстрый взгляд на Люка подтвердил, что это, похоже, так. — То есть… я хотела сказать… — залепетала смущенно Мари.
— Забудь. Однако я с радостью ловлю тебя на слове. Поможешь научить Каролину кое-каким манерам. — До сих пор Люк самостоятельно справлялся со всеми своими проблемами, но вот теперь ему понадобилась помощь, и это его просто бесило. Как же нелегко наступить на горло собственной песне! — признавал он. — А ты не забыла: прежде чем мы поедем домой, ты должна забежать в аптеку и купить тест на беременность?
Он что, окончательно рехнулся? Да какое ему дело, беременна Мари или нет? Хватай Каролину и беги отсюда сломя голову! — нашептывал внутренний голос. Наймешь нянечку, подумаешь, какие сложности…
Но он же обещал учить Джейсона вождению! Нет, тут точно спятишь…
Мари вздохнула:
— Я знаю, ты прав: убегая от проблемы, ее не решить.
Он окончательно пропал, если Мари беременна. Не станет же он убегать от ответственности, как это делал Уэйд. Она все-таки имела отношение к их семье, и он должен будет позаботиться о ней. Что ж, раз жизнь выносит ему приговор — пожизненное заключение, он смирится с ним. Значит, такова его доля.
— О господи!.. — простонал Люк.
— Что?
— Ничего, — покачал он головой.
— Что-то не похоже на «ничего», — сочувственно заметила она.
— Нет, правда, ничего важного. — Просто остаток его жизни или по крайней мере самая существенная ее часть, считай, погибли. Ему будет уже под пятьдесят, когда Каролина и возможный ребенок Мари вырастут и покинут дом. Все знают, что после сорока уже не жизнь. Он к тому времени, наверное, поседеет и отрастит живот. Какая секс-бомба захочет его тогда?
Ой, ради бога! Кому нужны эти секс-бомбы, когда он может иметь Мари? Прожить с ней всю оставшуюся жизнь — не такая уж плохая перспектива. Он хочет ее, что тут скрывать? И чего еще желать мужчине? Вот только тяжело признавать, что он, в конце концов, ничем не лучше Уэйда.
— Папа, я хочу пи-пи, — вывела его из задумчивости Каролина.
— Мне кажется, не совсем прилично вести ее в мужскую уборную, — обратился он к Мари. — Не сводишь в дамскую комнату?
— Конечно. — Она не могла понять, что случилось с хорошим настроением Люка — оно явно улетучилось.
После того как все дела были сделаны, они покинули торговый центр и отправились в аптеку. Люк пошарил глазами по полкам и нашел нужную коробочку. Попросив ее у продавца, расплатился в кассе.
— Что-нибудь хочешь еще? — спросил он у Мари.
— Нет.
— Тогда поехали.
Люк завез Мари домой. Когда машина остановилась на тротуаре, она открыла дверцу.
— Спасибо, что съездил со мной.
— Я иду с тобой.
— Это не обязательно.
Не обращая внимания на ее слова, Люк открыл свою дверцу, обошел машину, осторожно вынул уснувшую Каролину и с ней на руках направился к дому.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Терри Эссиг - Счастье рядом, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


