`

Элли Блейк - Женские капризы

1 ... 13 14 15 16 17 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Не смей так говорить о ней!

— Почему?

Почему? Дамиан досчитал до десяти, чтобы успокоиться.

— Это грубо. Вот почему!

— Дамиан, только послушай себя! Да вы едва знакомы! Или она уже твоя девушка? В таком случае ты не теряешь времени.

— Калеб! Она не моя девушка. Но Челси сейчас нуждается в помощи.

— Отлично. Только позволь ветерану сердечных сражений дать тебе один совет.

— Валяй.

— Будь осторожен.

Калеб разбудил опасения, которые Дамиану удалось усыпить прошлой ночью.

— Что ты имеешь в виду?

— Эту девушку. Ты же знаешь, кто ты. Кто твои родители. Не дай ей запустить в тебя острые коготки. Прежде чем что-то сделать, хорошенько подумай.

— Калеб, — предостерег Дамиан.

— Я твоя правая рука. И все, что говорю, я говорю исключительно из любви к тебе. Мы знакомы много лет. Наши родители вместе играют в теннис и пьют джин. И я намерен поднять это знамя, когда оно выпадет из их рук. И хочу, чтобы ты был рядом. Ну, конечно, плюс еще две или три блондинки, но сути это не меняет.

Двери лифта раздвинулись, выпуская Дамиана на свободу.

Перед его глазами возник образ Челси: пухлые манящие губы, фарфоровая кожа, лучистые глаза…

— Мне нужно идти, — он отключился.

Внимание Челси привлек какой-то шум.

Она вышла в коридор и увидела, как поворачивается дверная ручка. В замке зазвенели ключи…

Девушка замерла, боясь пошевелиться.

Дверь распахнулась, и вместо таинственного злоумышленника на пороге появился Дамиан.

Это был действительно он. Высокий, еще более привлекательный, чем прежде, в сером костюме в полоску и галстуке в тон, в зубах Дамиан держал пакет с продуктами, в одной руке поднос с кофе, а свободной рукой пытался закрыть дверь.

Челси инстинктивно пригладила волосы и плотнее запахнула халат.

— Ты до смерти меня напугал. Как ты здесь оказался?

Дамиан бросил ключи на тумбочку и взял пакет в руку.

— Позаимствовал твои ключи. Я решил, что ты захочешь немного подкрепиться.

Такого поворота Челси не ожидала. Неужели Дамиан действительно провел с ней всю ночь? А утром любезно сходил в ближайший магазинчик, чтобы накормить ее завтраком?

— Проголодалась?

Ответом послужило урчание ее пустого желудка. Челси сделала шаг вперед и заглянула в пакет.

— Что у тебя там?

— Весь ассортимент соседской булочной, — Дамиан стремительно прошел на кухню и с облегчением водрузил пакет и поднос на стол. — Ты только попробуй!

Она плюхнулась на стул в кухне, притянула колени к груди и обвила их руками, наблюдая, как Дамиан сервирует стол.

Никогда прежде ни один мужчина не хозяйничал у нее на кухне, за исключением Грега — мужа Кенси. Но тот действовал так неумело, что его страшно было хоть на минуту оставить одного.

Дамиан же чувствовал себя здесь как рыба в воде. Он словно провел на ее кухне всю жизнь. Несмотря на общую слабость, желание вновь захлестнуло ее, грозясь, подобно лаве, прорваться наружу.

— Что с тобой вчера стряслось? — спросил Дамиан за завтраком.

Не поднимая глаз, Челси теребила шнуровку на скатерти.

— Не знаю. Похоже на отравление. Позавчера мы обслуживали собаку, у которой было расстройство желудка. Или во всем виноват позавчерашний сэндвич с цыпленком?

Она украдкой наблюдала за ним. Хорошо сидящий костюм, причесанные волосы, манящие смеющиеся глаза. Он словно излучал сексуальность. Челси отвела глаза, опасаясь, что Дамиан заметит, что она его разглядывает.

— Не знаю, как отблагодарить тебя за прошлую ночь. Твоя поддержка оказалась как нельзя кстати. Давно за мной так никто не ухаживал. Хотя это было совсем не обязательно.

Он лишь улыбнулся в ответ, и все тревоги отступили. Остались только эти смеющиеся глаза, в которых хотелось утонуть.

— Не стоит благодарности, — произнес он. — Ешь. Тебе необходимо подкрепиться.

Челси откусила большой кусок круассана.

— У тебя нет сегодня утренних встреч? — спросила она с набитым ртом.

Дамиан взял булочку и принялся намазывать ее маслом.

— Почему нет? Есть. — В синих глазах запрыгали озорные огоньки. — Но думаю, там обойдутся без меня.

— О! Ты уверен, что можешь остаться?

— Знаешь, оказалось, что если ты руководишь компанией, то тебе не обязательно выполнять всю работу самому. А что насчет тебя? Ты можешь позвонить и сказать, что заболела?

Подобная мысль даже не приходила ей в голову. Она чувствовала себя неважно, но не прийти в салон…

— Я даже не знаю, что у нас запланировано на сегодня. Но думаю, что Филлис уже прислала мне распорядок дня.

Дамиан смотрел на нее так, словно она говорила на языке суахили.

— Телефон! Где мой телефон?

— Кажется, на журнальном столике.

Оба подскочили одновременно и едва не столкнулись лбами. Теперь они находились так близко, что Челси ощутила аромат свежего хлеба, исходивший от Дамиана, и могла разглядеть легкую щетину на щеках.

Он так выразительно посмотрел на губы девушки, перепачканные джемом, что она мгновенно поняла его замысел.

Челси отступила и прикрыла рот ладонью.

— Боюсь, мне нужно почистить зубы.

Дамиан покачал головой, словно обдумывая услышанное. Челси убрала руку, и в ту же секунду их губы сомкнулись.

Девушка закрыла глаза и позволила себе насладиться каждым мгновением. Когда поцелуй оборвался, она едва не зарычала от разочарования.

— Я мечтал об этом мгновении со вчерашней ночи, — прошептал Дамиан.

— Ожидание стоило того?

— Это я у тебя должен спросить.

Вместо ответа Челси закусила губу и высвободилась из его объятий. Дамиан снова сел за стол, а девушка направилась в гостиную за телефоном. Филлис уже прислала список запланированных встреч и запись клиентов. Словом, начинался обычный рабочий день.

Единственное исключение составлял мужчина, сидящий сейчас за ее кухонным столом и уплетающий круассаны. Не сводя с него взгляда (благо Дамиан сидел к ней спиной), Челси набрала номер салона.

— Хочешь сказать, что задержишься? — В голосе Филлис звучал укор.

— Вообще-то я собиралась предупредить, что не приду вовсе, — Челси почувствовала слабость и без сил опустилась на кушетку.

— Ты в порядке?

— Не совсем. Я заболела. Но думаю, что за день отлежусь.

— Ладно. Ни о чем не беспокойся. Я все улажу. Кстати, ты подписала бумаги для банка?

— Еще нет.

— Но, Челси, ты должна их подписать!

— Я постараюсь…

— Понятно. Ну что же, отдыхай и ни о чем не тревожься. Хорошенько выспись и обязательно поешь. Тебе нужно что-нибудь привезти?

1 ... 13 14 15 16 17 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элли Блейк - Женские капризы, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)