`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Сэнди Мэдисон - А как ты играешь в любовь, чемпион?

Сэнди Мэдисон - А как ты играешь в любовь, чемпион?

1 ... 12 13 14 15 16 ... 27 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Никто не уступал другому в страстности и силе выражения чувств. И когда они были близки к оргазму, никто из них не мог сдерживаться даже на сотую долю секунды.

То, что происходило с ними, было похоже на фейерверк: все началось внезапно и, казалось, будет длиться вечно. Каждая короткая пауза вела к новому экстазу. Снова и снова содрогались они от неизведанных ранее эмоций и ощущений. И малейшее движение одного из них приводило к новым высотам их упоительной страсти.

Когда они утолили первый любовный голод и стали привыкать к тем чувствам, которые вызывали их тела друг у друга, то немного успокоились. В их любовных играх появилось больше нежности — они целовали и нежно ласкали друг друга и, наконец с трудом разомкнув объятия, тихо легли рядом.

— Я никогда не думал… — промолвил в какое-то мгновение Фрэнки, нарушая долгое молчание, царившее между ними.

— Если бы я знала… — сказала Гледис в ту же минуту.

Они опять замолчали и посмотрели друг на друга выжидательно.

— Скажи ты, — потребовала Гледис от Фрэнки.

— Нет, договори до конца, — настаивал он.

— Я только хотела сказать, что я представляла себе игрока в баскетбол немного иначе, — призналась с легкой улыбкой Гледис.

— Иначе? — спросил он и положил свою левую руку ей на грудь так, что почти полностью прикрыл ее. — Больше мускулов и меньше мозгов, не так ли? — нарисовал он картину, которую могло бы создать воображение Гледис.

— Примерно так, — пробормотала она чувственно и закрыла глаза. Хотя сейчас ее желание было более чем удовлетворено, ей было приятно ощущать на своей груди руку Фрэнки.

— Ну, и? — спросил он, слегка сжав сосок. — Разочарована? Слишком мало мускулов?

— Нет, — призналась Гледис и, открыв глаза, лукаво взглянула на Фрэнки.

Можно было двояко понять это ее «нет», и Фрэнки тотчас же попался на удочку.

— Что значит «нет»? — спросил он. — Ты не разочарована, у меня не слишком мало мускулов?

— Не разочарована, — уточнила с улыбкой Гледис и, опустив веки, откинулась на подушку.

— Ты считаешь, что я соответствую тому представлению, которое ты обо мне составила? — вспылил Фрэнки с наигранным возмущением. Он убрал руку с ее груди и, скрестив ноги, сел на широкой кровати.

— Не совсем, — засмеялась Гледис. — Я не могу утверждать, что я разочарована.

— Ты, нахальная очаровательная ведьма. — Фрэнки нагнулся, чтобы поцеловать ее в кончик носа. Этот поцелуй превратился в новые объятия. И снова они погрузились в пучину страсти, возникающей мгновенно, стоило им прикоснуться друг к другу.

В эту ночь они занимались любовью до самого рассвета. Говорили не много. Все что они хотели знать, находило выражение в их чувствах. А для разговоров у них будет достаточно возможностей и днем.

7

Гледис разбудил осторожный стук в дверь. Она открыла глаза и сначала не могла понять, где она, затем увидела Фрэнки, лежащего на животе рядом с ней, и испуганно прикрыла рукой рот.

Господи, о чем она только раньше думала? Она ведь приехала сюда как представитель журнала, принимающего гостя. Она была здесь не для своих личных развлечений. То, что произошло между ней и Фрэнки, должно при всех обстоятельствах остаться в тайне.

Стук в дверь не прекращался.

— Кто там? — спросила Гледис.

Фрэнки, который ничего не слышал, повернул голову и попытался приподняться. Гледис приложила палец к губам, подавая знак, чтобы он молчал.

— Горничная, мадам, — услышали они голос из коридора. — Мистер Карленд прислал вам чашку кофе.

— Спасибо. Поставьте кофе перед дверью, — попросила Гледис, наморщив лоб. — Я не одета. Потом сама возьму его, когда буду готова.

— Да, мадам, — ответила девушка с сильным мексиканским акцентом. — Но я могу подождать и подать вам поднос.

— Нет, — возразила Гледис резче, чем ей хотелось. — Я возьму его. Идите.

— Как вы желаете, мадам, — ответила девушка.

Гледис и Фрэнки замерли, прислушиваясь к быстрым шагам, пока они не затихли.

— Доброе утро, — произнес затем Фрэнки. Перевернулся на спину и сел на кровати. Он потянулся к Гледис, но она уклонилась от его рук.

— Нет, — сказала она, наморщив лоб. — Нам надо подумать.

— Подумать? — удивился он и спустил свои длинные ноги с кровати. — О чем подумать? Я сейчас принесу кофе.

— Нет, ты этого не сделаешь, — резко возразила Гледис и вскочила, чтобы помешать Фрэнки, который уже направился к двери.

Стоя перед ним обнаженной, она вдруг испугалась. Она поняла, какой он большой, — выше нее на целую голову. Гледис поняла, что никогда бы не смогла его остановить, если бы он захотел пройти мимо нее к двери. Надо удержать его словами.

— Я не хочу, чтобы кто-нибудь узнал о наших с тобой отношениях, — пояснила она торопливо. — Я здесь, чтобы выполнить определенную работу. Я не имела права связываться с тобой. Я…

— Не говори глупости, — перебил ее Фрэнки и попытался обойти Гледис, как он обошел бы противника на баскетбольной площадке.

Но Гледис была готова к этому.

— Нет, — проговорила она резко.

Фрэнки остановился и посмотрел на нее с удивлением.

— Ты покинешь комнату так же, как ты в нее попал, — потребовала Гледис.

— Через балкон?

— Через балкон, — подтвердила она и решительно кивнула головой.

— А если меня кто-нибудь увидит? Не будет ли это выглядеть немного смешно? Подумай-ка об этом! — произнес Фрэнки.

— Поэтому тебя никто не должен видеть, — решила Гледис и пошла в застекленный эркер, откуда открывался вид на часть парка, лежащую за домом.

— Пока на террасе никого нет. Очевидно, все завтракают. Если ты немного поспешишь, то будешь внизу, прежде чем они появятся в парке.

— И ты посылаешь меня на этот тур скалолазания без кофе, — пожаловался Фрэнки. Но он уже знал, какой последует ответ, и потянулся за одеждой.

— Да, без кофе, — подтвердила Гледис, скрестив на груди руки.

— Ты бессердечна! — засмеялся Фрэнки и надел брюки и рубашку. На прощание чмокнул Гледис и исчез за перилами балкона.

Гледис с трудом сдерживала себя, чтобы не кинуться на балкон посмотреть, как он будет спускаться. Стояла посреди комнаты и напряженно прислушивалась. Она немного боялась за Фрэнки, хотя и не хотела ему этого показать. Но женщина не слышала ни малейшего шороха и постепенно успокоилась. Потом принесла поднос с кофе жадно выпила чашку. Затем приняла душ и оделась.

То, что Чарльз Карленд послал ей кофе в комнату, означало: группа уже была в нетерпении. Гледис не любила заставлять себя ждать. Через четверть часа она была уже внизу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 12 13 14 15 16 ... 27 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сэнди Мэдисон - А как ты играешь в любовь, чемпион?, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)