Натали Старк - Снежное солнце
— О, жемчуг! — воскликнула Моника. — Знаешь, что это означает? — обратилась она к Каролине.
— Понятия не имею, — пожала та плечами.
— Это значит, что в этом году ты, наконец, встретишь своего суженого.
— А если я его уже встретила? — с вызовом спросила Каролина.
— Скорее всего, это не тот, — сказала Моника. — Найти своего единственного так же трудно, как найти раковину с жемчугом среди множества пустых раковин.
Каролина задумчиво смотрела на жемчужину.
— Ну а ты, Саманта? — продолжила Моника. — По-моему, только ты еще не узнала, что тебя ждет в будущем году. Боишься?
— Ну вот еще. Чего тут бояться, это же просто забава…
Она разломила свой пирожок и сначала ничего не увидела внутри, кроме начинки, но потом разглядела что-то блестящее.
— Кажется, мне попалась монетка, — сказала она и вытащила блестящий предмет. — Нет, не монетка… — растерянно закончила она.
— Кольцо! — радостно воскликнула Моника. — Саманта в этом году выйдет замуж! — громко провозгласила она.
— Вот уж действительно ерунда, — проговорила Саманта. — Замуж я точно не собираюсь. И еще очень долго не соберусь. Тем более что совершенно не за кого.
Праздник продолжался своим чередом. От глинтвейна перешли к шампанскому. От индейки — к легким закускам. Малыши, которые сначала носились, как заводные, и шумно играли со своими новыми игрушками, затихли и спокойно сидели под елкой в окружении ярких пакетов и коробок. Джереми присоединился к мужской компании, состоящей из Роджера и мистера Мелроуза. Они обсуждали тонкости подледного лова и хитрости, при помощи которых можно выманить рыбу из ее укрытия. Женская половина обсуждала чисто женские проблемы: какая талия у брюк будет в моде в этом году — завышенная или заниженная, какого достоинства бриллиант был в колье у первой леди, выступавшей по телевизору, за кого собирается замуж известная актриса…
Вскоре миссис Мелроуз убежала на кухню проведать десерт, как она выразилась, а Моника отправилась ей на помощь.
— Ваше Рождество такое… настоящее, — тихо произнесла Каролина через какое-то время.
Саманта заметила, что к концу праздника она стала необычно тихой и даже немного грустной.
— Как в детстве, — продолжила Каролина, — когда мы ездили на рождественские праздники к моей бабушке. Там тоже была огромная елка, стол ломился от разных вкусностей и все получали кучи подарков.
— Я думаю, сейчас твои родители тоже отмечают Рождество, — сказала Саманта.
— Сейчас все не так. Бабушка давно умерла, и мои родственники очень редко собираются вместе. Честно говоря, я вообще не помню, когда такое было в последний раз. Мои родители развелись.
— Мне очень жаль. — Саманта взглянула на нее с сочувствием.
— Да ну их всех… — Каролина махнула рукой. — Я давно к этому привыкла. Хотя в первое время, конечно, очень переживала. Мне тогда было тринадцать. Просто сейчас, глядя на ваше большое дружное семейство, вдруг стаю так грустно…
— Не грусти, — сказала Саманта. — Рождество — не подходящее время для грусти.
— Точно! — бодро воскликнула Каролина. — Давайте лучше пойдем водить хоровод вокруг елки!
— Пошли! — живо откликнулась Саманта.
На десерт был подан традиционный рождественский пудинг с изюмом, который, впрочем, остался почти нетронутым.
5
Наутро после Рождества снегопад прекратился, все было покрыто толстым снежным ковром, ослепительно сияющим под лучами солнца. Джереми даже зажмурился, когда раздвинул шторы и выглянул в окно. Снег выглядел мягким, как перина, и вызывал детское желание немедленно в нем поваляться.
Он спустился к завтраку в прекрасном настроении, которое стало еще более прекрасным, когда он увидел Саманту, сидевшую в кресле около окна с чашкой ароматного кофе в руках. На ней был новый свитер, она была немного сонная, но такая милая и домашняя… Он подошел к ней и неуклюже чмокнул ее в щеку.
— Доброе утро.
— Ну что за телячьи нежности, Джереми, я тебя совершенно не узнаю. — Она посмотрела на него с напускным удивлением. — Видно на тебя так подействовала идея Рождества и всеобщей любви, что тебя теперь просто распирает от желания расцеловать каждого ближнего своего.
— Вовсе не каждого, — буркнул Джереми, наливая себе кофе. — А погода сегодня просто чудесная. Правда?
— Вот тут ты совершенно прав. Я собираюсь прямо сейчас прокатиться на лыжах.
— На лыжах? Это такие длинные штуки, которые пристегиваются к ногам, а потом в руки берут палки, машут ими и так передвигаются? — Он почесал в затылке и вытаращил глаза.
— Только не говори мне, что ты не знаешь, что такое лыжи.
Джереми тем временем достал хлеб, ветчину, сыр и принялся за изготовление бутерброда.
— Конечно, знаю. Я даже когда-то катался на них в Солт-Лейк-Сити. Но там были горы. И подъемники. А ты собираешься кататься прямо здесь… Что-то не вижу ни гор, ни подъемников. Тебе сделать бутерброд? — спросил он Саманту.
— Сделай. Только очень маленький. Я же не на горных лыжах собираюсь кататься, — продолжила она.
— А на каких?
— На гоночных.
— Я и не знал, что такие бывают.
— Ты когда-нибудь смотрел по телевизору зимнюю Олимпиаду? — спросила Саманта.
— Что? Олимпиаду? Смотрел, наверное… когда-нибудь, — ответил Джереми, откусывая большой кусок от сооруженного им бутерброда.
— Вот там как раз все на таких лыжах катаются. Они намного легче горных и ширина их раза в два меньше.
— Значит, на них легче кататься? — с надеждой спросил Джереми.
— Легче, — кивнула Саманта. — Если умеешь.
— А у тебя найдется пара лыж для меня?
— У нас полный сарай лыж. Кстати, какой у тебя размер обуви?
— Большой. В принципе, можно и без лыж кататься…
— Так вот, объясняю разницу. На горных лыжах катаются как? — Саманта вопросительно посмотрела на Джереми.
— Это что, наводящий вопрос? — спросил он. — Не знаю как. Кто как может. У меня, кажется, неплохо получалось, хотя на доске лучше. Это совсем как по волнам.
— На горных лыжах катаются сверху вниз. А наверх поднимаются на подъемнике. Ты бы смог забраться на гору на этих лыжах?
— Нет, конечно. На них и по прямой-то невозможно передвигаться.
— Вот именно, — кивнула Саманта. — А на гоночных можно передвигаться и вверх, и вниз. Желательно только, чтобы лыжня была. Но и это не обязательно. И чтоб снег был плотный, а не рыхлый. Ну что, пошли?
— Пошли.
— А Каролина еще спит?
— Ага, — кивнул Джереми. — Ранней пташкой ее не назовешь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Натали Старк - Снежное солнце, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

