Сара Сэйл - Жертва азарта
Так текли ее мысли, когда ее мать протрещала:
— Помолчи, Дафни, раз ты не понимаешь, о чем говоришь! Дорогой мой Джеймс, может быть, как выразилась Дафни, мои взгляды и устарели, но я думаю, что молодой девушке незачем посещать бары, где она общается с деревенскими алкоголиками. Вы позволите мне продолжить?
Лицо Сары напряглось. Она вскочила.
— Я не думаю, леди Боллард, — закричала она, малиново покраснев, — что это как-нибудь вас касается! Это мои личные дела, и никто, никто не имеет права вмешиваться.
Джеймс промолчал, и леди Боллард поджала свои тонкие губы. Она начала понимать, что ей не удастся повлиять на Джеймса.
— Хорошо. Все, что я могу сказать, — это то, что я вам не завидую, — сказала она. — Слава Богу, моя Дафни хорошо воспитана. В наши дни вся молодежь плохо воспитана и безнравственна.
— Я не нахожу Сару плохо воспитанной, — мягко сказал Джеймс, — и не думаю, что у нее что-нибудь не в порядке с нравственностью.
На самом деле он был разгневан, как никогда. Она думала, что он станет удовлетворять ее вульгарное любопытноство и выслушивать ее пошлые намеки! Пришло время закончить разговор.
Леди Боллард шла с ним по ухоженной лужайке и испытывала неудовлетворение, потому что день прошел не так, как она планировала. Фаллоу был прекрасным местом. Дом, хотя и был ужасным, но деньгами, уходящими на его содержание, Дафни могла бы распорядиться лучше, а для Джеймса было самое время остепениться и занять более серьезное положение в обществе.
— Не поймите меня превратно, Джеймс. Я говорю о ваших… э-э… обязанностях. Я хочу вам помочь. Почему бы девочке не окончить школу за границей?
— Я не думаю, что захочу так поступить, — учтиво ответил он.
— Она будет помехой для вас, пока не научится вести себя.
— Помехой?
— Ну, дорогой мой, вам захочется остепениться. Вам нужно жениться, и вы знаете об этом. Вы стареете, и неужели вы будете ждать, пока Сара вырастет, чтобы привести в Фаллоу жену.
— Но у меня нет никакого желания жениться, леди Боллард, — засмеялся он. — К тому же на будущее Сары это никак не повлияет. Как вы знаете, Фаллоу — такой же ее дом, как и мой.
— Есть еще одна вещь, — сказала леди Боллард, мысленно сравнивая стройные голые ножки стоящей рядом Сары с предусмотрительно прикрытыми ногами Дафни. — Вам лучше отказаться от карабканья по деревьям. Вы никогда не повлияете на девочку, если будете вести себя так, как если бы вам было столько же лет, сколько и ей.
Сара услышала это и, повернувшись к Джеймсу, одарила его лукавой улыбкой. Она перестала на него злиться. Бедный Джи. Би.! Сколько ему пришлось выдержать!
— Сара, как много правды во всех этих сплетнях? — спросил Джеймс после отъезда гостей.
На ее лице появилось озорное выражение.
— Ты имеешь в виду слоновьи намеки этой Боллард?
Они подошли к пруду. Джеймс сел на качели и зажег сигарету. Сара плюхнулась на траву рядом с ним и скрестила ноги. Выражение ее лица оставалось по-прежнему озорным.
— Нам предстоит серьезный разговор, Джи. Би.? — спросила она.
— Боюсь, что да, — ответил он. — Ты ведь не думаешь, что я буду выслушивать всякие сплетни, не пытаясь ничего сделать?
— Ну, ты ведь знаешь, какой у нас маленький городок, — сказала Сара нетерпеливо.
— Знаю. Но мне неприятно, что твое имя связывают с таким человеком, как де Пинто.
— Но при Боллард ты сказал, что не видишь ничего плохого в том, что я ненадолго зайду в бар.
— Я не хотел обсуждать этот вопрос при ней и ее дочери, но мне не нравится это, Сара. Есть разница между кратковременным посещением бара и общением с местными алкоголиками, которые за твоей спиной потешаются над тобой.
Она нервно захлопала ресницами.
— Ты больше не будешь ходить в «Скайлак», ладно, Сара? — мягко, но настойчиво попросил он.
Ее длинные ресницы взметнулись вверх.
— Джи. Би.! Ты становишься невыносимым! — воскликнула она. Это прозвучало довольно грозно.
Он улыбнулся.
— К сожалению, в этом и заключается моя работа. Есть вещи, которые ты не сможешь сделать без согласия опекуна, пока ты несовершеннолетняя. Например, жениться, иметь свой счет в банке, подписать контракт. Поэтому нам лучше не ссориться с тобой.
— Но ты не сможешь помешать мне увидеть Пинто или поехать в «Скайлак». Не выйдет!
— Я найду способы. — Голос Джеймса все еще был мягким, но его взгляд внезапно посуровел. — Пока я тебя только попросил, Сара, — сказал он. — Надеюсь, у меня не будет необходимости идти дальше.
Она вскочила, со злостью откинув с лица длинные рыжие волосы.
— Я буду вести себя в точности как раньше, — заявила она, ехидно улыбаясь и глядя на него с сожалением. — Лучше брось это, Джи. Би. У тебя ничего не получится, и все будет так же, как было.
Не дав Джеймсу времени ответить, Сара побежала через лужайку к дому, оставив его сидеть у пруда.
За обедом она была такой же, как всегда, только очень много говорила, и два ярких пятна нервного румянца проступили на ее обычно бледном лице. Джеймс смотрел на нее задумчиво и не мог не отметить, как привлекательно она выглядит в своем изящном зеленом платье. Слишком красиво и утонченно, чтобы не стать объектом разговоров в баре.
Но когда Пеппер принес на террасу кофе, Сары там не оказалось. Через несколько минут Джеймс услышал звук мотора ее спортивной машины.
— Сара выглядела очень мило сегодня вечером, — сказала София. — Зеленое ей идет, правда, Джеймс? Она всегда, даже ребенком, ненавидела свои рыжие волосы и однажды, я помню, попыталась выкрасить их в черный цвет с помощью индийских чернил. Потом у нас было много хлопот, с ними. Не так-то просто было их отмыть. Но в действительности волосы — это ее украшение. Впрочем, может быть, вы относитесь к тем мужчинам, которым не нравятся рыжие волосы?
— Нет, они очень эффектны в сочетании с хорошей кожей, — ответил он рассеянно.
— Да? Сара легко загорает и покрывается веснушками. Интересно, кстати, куда она отправилась?
— Глупая маленькая идиотка! Я знаю, где она! — сердито ответил Джеймс. — Полагаю, мне стоит поехать и привезти ее домой.
— О, Джеймс, вы уверены? — По испуганному голосу Софии стало ясно, что она тоже знает, где Сара.
Джеймс взглянул на нее осуждающе.
— Путь наименьшего сопротивления не всегда самый короткий, — сказал он. — Из-за этого девочка и не считается с вами.
— У меня другое мнение, — сказала София кротко. — Но я бы хотела…
Джеймс поставил пустую чашку из-под кофе и встал.
— Боюсь, София, наше перемирие окончено, — сказал он весело.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сара Сэйл - Жертва азарта, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


