Линда Инглвуд - Огненный цветок
— Спасибо, дорогой Джефф! — искренне обрадовалась Дженифер. — Не знаю, как и благодарить вас.
— Не стоит, — отмахнулся, радушно улыбаясь, лесник. — У вас легкая рука, талантливое перо, добрый взгляд. Да и сами вы, как пушинка чертополоха!
— Ничего себе комплимент! — засмеялась Дженифер, принимая ключи и опуская их в сумочку.
— Еще какой! — пояснил, засмущавшись, Джефф Страуб. — По-моему, нет на свете ничего изящнее пушинки чертополоха!
Он пожал журналистке руку, сел за руль джипа и укатил по лесной задымленной дороге.
Ночь Дженифер провела в огромной палатке вместе со своими проводниками-чиновниками. Они кормили ее ужином, рассказывали, что им удалось увидеть во время ее отсутствия, общались с кем-то по рации, заносили в протоколы какие-то данные. В палатке то и дело появлялись новые люди, которые докладывали обстановку в том или ином квадрате очага возгорания.
— Ну вот, к завтрашнему полудню можно подавать рапорт о том, что огонь укрощен, — заявил дядя Шеп и подмигнул Дженифер. — А для мужчины нет ничего лучше, чем что-нибудь или кого-нибудь укротить.
И все засмеялись.
К середине следующего дня Дженифер рассталась со своими спутниками. С дядей Шепом даже хотела по-дружески расцеловаться, но все-таки передумала и пожала на прощание его крепкую руку.
— Дорогой Шеп, если вам встретится пожарный Бертолд Гринвуд, передайте ему, что я несколько дней пробуду на лесном озере, в нескольких милях отсюда. Он знает это место, оно отмечено у него на карте.
— Хорошо, мэм, — улыбнулся дядя Шеп. — Передам все, что угодно. Но помните, в лесных озерах нашего штата встречаются не только водяные девы, живущие на дне, но и их вполне взрослые сыновья.
— Бросьте шутить! — почти рассердилась Дженифер. — Кроме водомерок и водорослей там ничего опасного нет.
— Э, вспомните потом старину Шепа, — подмигнул балагур журналистке. — Все говорят, мол, водомерки, водоросли, а потом начинается. Любовь с водяным, дети от водяного...
— Ну, Шеп!.. — шутя погрозила ему пальцем Дженифер.
— Все, тема закрыта, — уловил тот в ее глазах смену настроения. — Если увижу Бертолда Гринвуда, передам ему, чтобы срочно мчался спасать очаровательную журналистку из лап водяного. Адрес — лесное озеро!
На том они и расстались. Маловероятно, что дядя Шеп увидит Бертолда, подумалось ей. В лесу ведь десятки машин, сотни людей...
5
Солнечным утром Дженифер проснулась в доме на лесном озере.
Ее завтрак состоял из сандвича с сыром, чашки растворимого кофе и фруктов. Накануне вечером она приобрела в магазине соседнего городка кое-что из продуктов в дополнение к тем, что оставил предусмотрительный и радушный лесник.
Помогая ей складывать покупки в багажник машины, хозяин магазина, мужчина лет пятидесяти в ковбойке и джинсах на широких подтяжках, с удивлением посматривал на молодую симпатичную леди.
— Вы впервые в наших краях, мэм? — поинтересовался он.
— Нет; однажды уже была. А теперь вот приехала снова и остановилась в доме на лесном озере у Джеффа Страуба. Вы его, наверное, знаете?
— Кто же тут не знает старину Джеффа? Он лучший лесничий в нашем округе. О нем и о его хозяйстве даже в линневордской газете писали...
Вот так! — думала Дженифер с улыбкой, отъезжая от магазина. Раз уж ее статью о Джеффе читали здесь, в лесной глубинке, стало быть, не напрасно старалась, писала... Она и сейчас по заданию шефа снова приехала сюда, в глухое, почти заповедное место, чтобы поработать, — собрать материал и написать очерк.
Хотя единственно ли для этого? Ей-то самой уже ясно было, что возвращение в эти края связано для нее не только с предстоящей работой над очерком. Поначалу она хотела еще и укрыться тут от суеты большого города, побыть в одиночестве, сменить ритм жизни хотя бы на время. Однако мысль о том, что Бертолд Гринвуд находится где-то поблизости, и может даже заехать сюда к ней, лишила ее покоя, полностью нарушив прежние планы.
Теперь ей было непривычно и несколько страшновато находиться одной в лесу. Поэтому она с искренним нетерпением ждала старого знакомого, всерьез надеясь, что тот появится. Правда, в минуты сомнений Дженифер не раз спрашивала себя, какое он имеет отношение к ней сегодня? И собственный ответ был для нее достаточно горек — никакого! Жизнь развела их в разные стороны пятнадцать лет назад и дала им шанс вновь увидеться лишь тогда, когда они оба так сильно изменились.
Впрочем, какой он ей старый знакомый? Бертолд Гринвуд — ее первая любовь, в этом Дженифер вполне отдавала себе отчет. Долгая разлука, как оказалось, только на время сгладила остроту чувств к нему. И случайной короткой встречи было достаточно, чтобы они вновь обострились. Поэтому-то Джен и шарахнулась от него в баре, а потом сидела в его машине молча, как истукан, пока не выскочила из нее...
После полудня у кромки озерной глади под ивой Дженифер надула пестрый резиновый матрас, бросила в траву и легла на него. На ней были туго обтягивающие бедра нейлоновые трусики и ярко-желтая майка. Купальника у нее с собой не оказалась, он остался в Линневорде. Она так спешила сбежать из города, где ее преследовали тени прошлого, усталость и изнурительная работа, что совсем забыла о такой мелочи. Ладно, Бог с ним, с купальником! Кто в данный момент мог составить ей компанию в этом глухом лесном углу? Разве что комары и стрекозы!
Интересно, а если Бертолд Гринвуд явился бы сюда, он в чем предпочел здесь поплавать? Конечно, у мужчин все по-другому, они могут при желании ринуться в воду и в джинсах, и даже в костюме, если кому-то из них захочется повыпендриваться. Или вообще безо всего...
Она лежала и вдыхала аромат травы, цветов и земли. Материал о лесном пожаре был собран, со статьей она справится быстро. Впереди ее ожидало несколько свободных дней. Вокруг стоял лес, к счастью, в этих местах совсем не тронутый пожаром, и даже запах гари тут не чувствовался, поскольку его сдувало ветром, от которого темная вода в озере местами шла рябью. Дженифер смотрела в безмятежное синее небо и думала о прошлом.
Да, в один прекрасный день она встретила профессора Норберта Стоуна, который довольно умело пустил в ход свое обаяние, к тому же ошеломил ее эрудицией. Она была очарована им, и ей льстило, что такой зрелый, с высоким социальным положением человек, один из столпов местной интеллектуальной элиты, влюбился в нее, предложил ей руку и сердце, ввел в круг таких же, как и он сам, известных в городе людей.
Теперь, как бы со стороны оценивая их отношения, она видела, что Норберт выстроил их по следующему принципу: он помогал, подсказывал и направлял, она усердно внимала и училась... Впрочем, его менторство было напрочь лишено назойливости, свое мнение он не навязывал, а всего лишь высказывал, выбирая для этого соответствующую форму подачи. За что Дженифер была ему благодарна. Норберт помогал ей узнавать и чувствовать людей, понимать природу...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линда Инглвуд - Огненный цветок, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

