Тереза Саутвик - Свадьба в шоколадном царстве
— Эш, у тебя слишком взволнованный вид. Перестань, наконец, нервничать.
Он ослабил узел галстука, расстегнул верхнюю пуговицу на рубашке и закатал повыше рукава.
— Сейчас ты выглядишь более демократично, — засмеялась Эшли. — И совсем не похож на сноба.
— Ну вот. Кажется, твое настроение улучшилось. Между прочим, хочу поблагодарить тебя. Ты организовала неплохой вечер. И так старалась расположить ко мне сотрудников компании…
— Только ты не слишком стремился с ними подружиться. Значит, все мои усилия по налаживанию контактов оказались напрасными.
— Эш, будешь снова критиковать меня?
— Ты очень сложный человек.
— Но у меня много положительных качеств. — Он провел пальцами по слегка взлохмаченным волосам.
— Ты нелюдим. Занимаешься только работой, ни с кем толком не общаешься.
Он усмехнулся.
— Это мой стиль жизни.
— Не самый лучший.
— Но мой. Эш, а что ты стоишь? Присядь, — вдруг спохватился Макс.
Она покачала головой.
— Я должна идти…
— Нет, погоди. Лучше скажи мне еще что-нибудь «приятное». В конце концов, критика полезна.
— Ты чересчур высокомерен. Люди к таким господам относятся не слишком хорошо.
— Тогда не надо было устраивать в мою честь прием. Я тебе, кажется, говорил, что это в принципе плохая идея.
— Плохо ведешь себя ты. Никакого желания заслужить доверие коллектива. И еще, ты, по мнению многих, человек неискренний. Люди чувствуют такие вещи за версту.
— Так. Продолжай.
— Тебе надо пойти на курсы.
— Какие курсы?
— Я имею в виду психологический тренинг. Вот названия занятий: «Взаимопонимание с подчиненными», «Тактика руководителя»… И еще тебе надо поучиться в школе этикета и обаяния.
— Извини, но я нахожусь здесь для того, чтобы серьезно заниматься работой, а не участвовать в конкурсах популярности. Вот вернется мой старик на службу, тогда пусть и общается здесь с кем угодно. А я не вижу смысла тратить энергию на какие-то, по твоему мнению, очень нужные дружеские отношения с каждым подчиненным.
Эшли Гэллагер тяжело вздохнула. Да. Дедушка Макса совершенно другой человек.
— Я выслушала твою речь, — с грустью в голосе заявила она. — Может, конечно, ты в чем-то и прав, но…
— Эш, я еще не сказал тебе главного.
Она невольно бросила взгляд на его губы. Ей вдруг захотелось, чтобы Макс Кейн немедленно поцеловал ее. Желание было ошеломляюще неожиданным. Но Эшли быстро взяла себя в руки.
— Скажешь позже, а сейчас ответь на мои вопросы. Ты снова уедешь из нашего города? А может, останешься? Делу уже не обойтись без твоей помощи.
Младший Кейн покачал головой.
— Я не могу задерживаться подолгу на одном месте. У меня другой график.
— Понятно. — Эш нахмурилась. — Значит, твоему дедушке придется самому тянуть служебную лямку. С его-то здоровьем.
— У меня есть интересная идея. Посоветую деду продать компанию.
— Ты шутишь? — Эш раскрыла рот от изумления.
— Разве я похож на шутника? — Макс внимательно посмотрел на Гэллагер. — Кстати, хочу дать совет и тебе: старайся не выдавать своих эмоций, ведь на твоем лице порой все написано. Это плохо для бизнеса.
— Я буду работать над собой. Но сейчас хочу спросить: неужели ты и впрямь предложишь своему дедушке продать компанию? Тогда зачем возглавил ее? Отказался бы от этой должности сразу и покинул бы наш городок. Но ты же, хоть и не навсегда, остался.
— Из-за тебя.
— Из-за меня?
О господи! Эшли не знала, радоваться ли столь неожиданному заявлению Макса. Что делать? Отшутиться или всерьез воспринять сказанное младшим Кейном?
— Макс, ты меня озадачил. — Эшли старалась говорить спокойно. — Даже слегка напугал. А знаешь, я лучше пойду. Мне пора домой.
— Пообедаем завтра вместе?
— Господин начальник, боюсь, что это невозможно.
— Почему? — Макс сделал удивленное лицо.
— Потому что я боюсь пересудов.
— Какая глупость. Ты же сама говорила, что начальство и подчиненные должны общаться.
— Ну, сказать можно многое. В общем, до свидания.
— Кстати, Эш, насчет продажи компании я все-таки пошутил. Мне такое и в голову не приходило.
Но Эшли не услышала последнего заявления Макса, она уже выбежала из кабинета.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Эшли вошла в кафе «Быстрое обслуживание» и огляделась по сторонам, ища глазами Бентли Кейна. Он назначил ей здесь встречу.
Пожилой мужчина взмахнул рукой:
— Эш, дорогая, иди сюда.
Она поспешила к столику, заказанному Бентли.
К ним тут же подошла официантка по имени Сэлли. Девушка приветливо поздоровалась и положила на стол меню.
— Выбор преотличный, — произнесла она и улыбнулась. — А что принести попить?
— Холодного чая, деточка, — попросил Бентли Кейн.
Эш кивнула.
— Из еды же приготовьте-ка нам пару овощных салатиков. — Пожилой мужчина сморщился. — Эх, сейчас бы жареного цыпленочка, но не могу рисковать. — Бентли подмигнул официантке. — Вот узнает доктор…
— А как вы себя чувствуете, сэр? — поинтересовалась Эшли.
— Да в целом ничего. Можно даже сказать, хорошо.
— Я очень рада. Вы и выглядите неплохо. Отдохнувшим и бодрым. А почему вдруг пригласили меня на ленч? — спросила Гэллагер.
— Решил пообщаться с тобой, узнать, как прошел вечер в честь Макса.
— А его самого вы об этом не спрашивали?
— Он ответил лишь одно: «Было мило». — Старик нахмурился.
— Но ваш внук сказал правду.
— Слушай, не пудри мне… — Бентли осекся. — Я чувствую, что прием не удался. Мне нужны подробности. Только ничего не приукрашивай, Эш. Я же вижу тебя насквозь.
Молодая женщина вздохнула.
— Ну, хорошо. Я все расскажу. Итак, работники кафе приготовили отличные блюда, зал был украшен великолепно…
— Эшли, ты ведь знаешь, что меня интересует не это.
— Ох. В общем, все пошло не так, как хотелось бы, сэр.
— Я сразу догадался. Сразу.
— Но на вечер пришло много людей.
— Это хорошо.
— Было бы хорошо, если бы ваш внук со всеми нормально пообщался. Но он не захотел вступать в разговоры со служащими.
— Продолжай. Будь откровенна.
— Сэр, сотрудники компании не доверяют ему. И он совершенно не умеет общаться с людьми. Вы — другой человек. Коммуникабельный и располагающий к себе.
— Девочка, не скрою, мне очень приятно это слышать.
Она улыбнулась.
— Вы просто замечательный. А у Макса достаточно тяжелый характер. И людям не нравится его высокомерие. Кроме того, он ведь замещает вас временно. Вот в коллективе и не хотят воспринимать его всерьез.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тереза Саутвик - Свадьба в шоколадном царстве, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


