Игра с огнем - Рита Херрон
— Мое, поскольку его жена скончалась при подозрительных обстоятельствах и он подозревается в убийстве и поджоге.
— Это случилось всего один раз, — тихо проговорила она. — Мы в тот день заработались допоздна. Слишком много выпили. — Сондра пожала плечами. — И… ну, это произошло. Понимаете?
— Но вы хотели, чтобы все повторилось?
Она покачала ногой.
— Барри мне нравился. Он хороший человек. Но он был женат и любил свою жену.
Повисла пауза. Лиам надеялся, что Сондра продолжит, но, похоже, она ушла в себя.
— Вы говорили — или виделись — с Барри в ту ночь, когда умерла его жена?
Она энергично покачала головой. Пожалуй, чересчур энергично.
— А как насчет той ночи, когда произошел пожар? Где вы находились?
— Я только что прилетела из деловой поездки. Сразу поехала домой и легла спать.
— В одиночестве? Или вы встретились с Барри?
— В одиночестве. — Она сжала губы. — Я же сказала вам, что мы не поддерживали близких отношений.
Тем не менее, твердого алиби у нее нет.
И у Сондры, и у Барри имелся доступ к наркотическим препаратам по роду работы. Как же нужно заключение токсиколога! Возможно, никакой врачебной ошибки действительно не было.
Глорию Инман могли убить Барри или Сондра.
Голова у Пэйтон болела так, словно кто-то бил по черепу молотком. Она медленно открыла глаза и поняла, что лежит на вымощенном плиткой полу патио. Мгновенно вернулись воспоминания, к горлу подкатила тошнота. На нее напали.
Кто? Вэл?
Или человек, который ей угрожал?
Сделав несколько вдохов и выдохов, Пэйтон попыталась сесть. Земля поплыла, деревья резко нырнули вниз и взметнулись вверх. Закружились сухие листья, поднятые ветром, несколько приземлились в комнате — раздвижные двери были по-прежнему открыты.
Пэйтон прислушалась.
В квартире кто-то есть?
Ничего. Только тиканье часов на каминной полке. Стрелки показывали полночь. Она пролежала без сознания больше часа.
Пэйтон поднесла руку к затылку и нащупала скользкие от крови волосы. Охнула. Вспомнила, что нужно заблокировать дверь, вставила палку.
И, услышав шорох, вздрогнула. Но тут же вздохнула с облегчением:
— Ах, это же кот!
Она устроила кота на сложенном пледе в изножье своей кровати и занялась собственными ранами. Боже, с этими синяками и ссадинами она выглядит как страшила.
Два нападения за один день.
Пэйтон очень хотелось позвонить в полицию и сообщить хотя бы о втором. Но вдруг это была Вэл? Не сдавать же ей родную сестру…
В шесть утра Лиама разбудил телефон. Он перекатился на бок и потер глаза. Нащупал трубку на прикроватном столике и посмотрел на экран.
Беннет, напарник.
— Маверик. Слушаю, — сказал он.
— Я тут поработал с разными программами и сравнил персонал больницы Уистлера с персоналом других больниц, что расположены поблизости. Искал случаи нарушения дисциплины, подозрительные смерти и пожары.
— И?
— Ну, никаких поджогов не нашел, но обнаружил несколько инцидентов, когда пациент скончался внезапно и у семьи возникли вопросы. Я пошлю тебе все, что накопал.
— Люди сейчас то и дело подают иски, — заметил Лиам. — Что случилось с этими?
— Не приняты к рассмотрению в суде. Я порылся в делах и нашел кое-что общее. Один и тот же ассистент врача.
У Лиама заколотилось сердце.
— Имя узнал?
— Миллер Конрад. — Беннет сделал многозначительную паузу. — Он также дежурил в больнице Уистлера в ночь смерти Глории Инман.
Лиам почувствовал такой мощный прилив адреналина, что вскочил с постели.
— Сбрось мне адрес. Я к нему съезжу.
— Уже посылаю.
Лиам направился в душ. Если существует связь между этим человеком и смертью Глории Инман, он это установит.
Полчаса спустя, проглотив на завтрак сэндвич, он налил кофе в термос, чтобы выпить его по пути, и запрыгнул в автомобиль.
Конрад жил в горах, в старом домике, который отчаянно нуждался в ремонте. Как только Лиам заглушил мотор и вышел, к нему кинулись две большие собаки. Он спокойно дал им себя обнюхать и потрепал каждую по спине.
В дверь он постучать не успел — она распахнулась сама. Перед ним предстал коренастый, крепко сбитый мужчина со странной козлиной бородкой.
— Мистер Конрад. — Лиам показал удостоверение и представился. — Мне нужно с вами поговорить.
— Вам придется подождать, — недовольно буркнул Конрад. — Я должен покормить маму завтраком. Она инвалид, прикована к постели.
Волоски на шее у Лиама встали дыбом — так бывало всегда, когда инстинкт подсказывал ему, что что-то не так.
— Никаких проблем. Я зайду и подожду, пока вы закончите.
Лицо Конрада исказила паника. Он мгновенно развернулся и скрылся внутри, громко захлопнув дверь.
Пэйтон проснулась от громкого кошачьего мурлыканья. Кот уютно устроился у нее под боком. Она погладила блестящую шерстку, и он замурлыкал еще громче.
— Ты мой хороший, — тихо проговорила она.
Кот спрыгнул с кровати и подошел к двери. Пэйтон тоже встала и пошла за ним.
Значит, вот твое решение? Тебе нравится быть независимым, да?
Она опустилась на колени и почесала его за ушком, затем отдернула штору и посмотрела в окно. Из дома ничего не пропало. Если это был тот, кто ей угрожал, почему ее просто не убили? Может, с ней хотят поиграть, как кошка с мышкой, заставить ее жить в постоянном страхе?
Пэйтон отперла дверь и выпустила кота наружу.
— Вечером возвращайся! — крикнула она ему вслед. — Может, мы подружимся.
Закрыв дверь, Пэйтон немного постояла в раздумьях, машинально потирая висок. Кто-то напал на нее прошлой ночью. И исчез, как только она потеряла сознание. Почему? Зачем? Голова еще болела, так что ей пришлось выпить болеутоляющее.
Она съела тост и уже допивала кофе, когда зазвонил телефон. Джоанна. Пэйтон сразу же ответила.
— Пэйтон, приходи как можно быстрее. К дому твоей мамы. Я заглянула, чтобы дать ей утренние лекарства, и нашла ее без сознания. Медики уже здесь.
Ужас окатил ее ледяной волной.
— Уже бегу.
Пэйтон схватила ключи и выскочила из квартиры.
Глава 10
— Мистер Конрад? — позвал Лиам, открывая дверь.
— Извините, мне нужно к маме! — крикнул в ответ Конрад. Из глубины дома донесся низкий стон.
В кухне и гостиной царил беспорядок. Все свободные поверхности были заняты немытой посудой, в углу валялась куча грязного белья. Снова послышался стон.
Лиам устремился в коридор. Может, кто-то ранен? Не потому ли Конрад захлопнул дверь прямо у него перед носом?
В конце коридора располагалось две спальни. Конрада Лиам нашел в спальне слева. Он вводил какую-то жидкость в капельницу.
— Все хорошо, мама, — ласково приговаривал он. — Я знаю, тебе очень больно, но лекарство скоро подействует.
На стальной тележке рядом с
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Игра с огнем - Рита Херрон, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


