Энн Лоуренс - Жаркий поцелуй

Читать книгу Энн Лоуренс - Жаркий поцелуй, Энн Лоуренс . Жанр: Короткие любовные романы.
Энн Лоуренс - Жаркий поцелуй
Название: Жаркий поцелуй
ISBN: 5-17-018852-8
Год: 2003
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 289
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Жаркий поцелуй читать книгу онлайн

Жаркий поцелуй - читать онлайн , автор Энн Лоуренс
Они созданы друг для друга! Они должны пожениться! Они могут обрести счастье только ВМЕСТЕ! По крайней мере так полагают обитатели маленького городка, решившие любой ценой помочь счастью Мэдлин Скотт и Кэла Унта. Хотят того Мэдлин и Кэл или не хотят, они ПРОСТО ОБЯЗАНЫ полюбить друг друга! В конце концов, как говорят в Миссури, любовь начинается с первого поцелуя…
1 ... 12 13 14 15 16 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

«Приют у Мод» не только подбирал бродячих псов, но и прилагал все усилия, чтобы восстановить их здоровье и, главное, найти им новых хозяев. Каждому, сегодня одному, завтра другому. Собак почти никогда не истребляли.

Когда случалось, что в «Приюте у Мод» не было ни одной свободной конуры, собак временно брали такие энтузиасты, как Ширли Стейнмен, люди занятые, но всеми силами старающиеся выкроить время, чтобы помочь.

Ветеринары лечили собак бесплатно, а питание и сопутствующие товары предоставляла крупная фирма, производящая корма для животных. Одна известная сеть зоомагазинов, которые торгуют здоровыми чистопородными щенками, даже согласилась в рекламных целях раздавать собак из «Приюта у Мод».

Пенсионеры брали собак выхаживать, затем после необходимой стерилизации и прививок тоже пристраивали их в хорошие руки одну за другой. В выходные дни люди приезжали к Мод целыми семьями, с удовольствием возились с собаками, которые с поразительной готовностью откликались на ласку и заботу, и помогали приюту, работая в конторе или в собачьих загонах. Многие, как Скотти и Кэл, приезжали, чтобы пообщаться с единомышленниками и почувствовать свою причастность к нужному и благородному делу.

Никто специально не проводил собраний, но люди постоянно перезванивались и обменивались информацией. Скотти просто поверить не могла, что такая сплоченная группа могла вдруг распасться; Кэл, судя по выражению его лица, тоже.

Нет волонтеров. Нет «Приюта у Мод». Одно невозможно без другого. Просто, как дважды два.

Ширли Стейнмен привезла плохие новости. Но надо отдать ей должное, в последовавшие несколько дней она делала все от нее зависящее, чтобы помочь Кэлу и Скотти устроиться на новом месте. Самое главное сейчас, сказала она, поскорее переехать в дом. Когда у каждого будет своя комната, жизнь сразу предстанет совсем в другом свете.

Что правда, то правда, подумал Кэл, услышав бодрый голос Скотти:

— Кэл!

— Что? Тебе помочь? — Кэл заглянул в комнату.

Скотти была в третьей спальне наверху, которую они пока оставили как есть. Бог знает, когда еще до нее дойдут руки… Пока же Скотти, сдвинув всю мебель, разложила на полу детали разобранной старинной кровати с пологом, которую она обнаружила в сарае, и теперь чистила и полировала их.

— Да, помочь, — ответила она и улыбнулась совсем как его прежняя Скотти. — Посмотри, как здорово отполировалось, правда?

Кэл взглянул на сияющее ровным блеском темное дерево.

— Я мало разбираюсь в антикварных кроватях, — сказал он, пожимая плечами.

— Ничего, скоро разберешься. — Скотти продолжала улыбаться. — Я в тебя верю. Ты у нас, оказывается, сказочный мастер на все руки собственной персоной. И как только умудрялся столько времени скрывать свои таланты!

Кэл не смог сдержать улыбки:

— Зазнаюсь сейчас и буду сиять, как твоя полированная кровать. Ну, говори, подлиза, что надо сделать. Небось тащить такую махину в комнату старушки Мод?

— В мою комнату, Кэл. Теперь она стала моей комнатой. Да, угадал, кровать готова занять свое место. Только осторожно, там краска еще не везде высохла.

Кэл взялся за массивное деревянное изголовье кровати; Скотти подошла и взялась за другой край.

— Оставь, я один донесу.

— Нет, я хочу помочь. Как можно одному нести такую огромную штуку?

Да, вот на чем теперь держится их союз, подумал Кэл. Прошло всего четыре дня, но и он, и Скотти уже влюбились в дом, где им предстояло жить вместе, где они были готовы работать день и ночь, бок о бок, как и полагается напарникам. «Приют у Мод» вернул им прежние партнерские отношения, если не прежнюю дружбу. Скотти была непривычно тихой, но уже не казалась такой скованной, как в первый день. Кэл признавал, как многим они обязаны Ширли Стейнмен — ее энергия и оптимизм, ее влияние среди бывших волонтеров помогли им сделать решающий первый шаг.

— Куда ставить будем? — спросил Кэл, входя в пустую спальню и держа навесу тяжелое изголовье.

Как и во всем доме, оконные рамы и деревянная отделка здесь были только что выкрашены — несколько волонтеров приезжали помогать Скотти скоблить и красить. К счастью, старомодные обои Скотти решила оставить, и их не пришлось сдирать. Рисунок обоев привлекал пастельными красками: беспорядочно рассыпанные букетики розовых розочек и бело-желтых ромашек с зелеными листочками и голубыми ленточками выглядели очень трогательно. Поначалу обои показались Кэлу блеклыми, но сейчас в сочетании с нежным кремовым цветом деревянной отделки и с новенькими тюлевыми занавесками они смотрелись просто замечательно. Комната была теперь уютной и домашней и, следовало признать, как нельзя лучше подходила Скотти.

Теперь, слава Богу, у нее появится свое место, где она сможет уединиться.

А у него — свое.

Жизнь с ней в конторе превратилась для Кэла в сущий ад. Нет, его не удивляло, что он хотел ее так сильно, — его всегда безумно влекло к ней, с самого первого дня. Но ночевать с ней в одной комнате, лежа буквально в двух футах от ее кушетки, и день за днем наблюдать ее в утренней неухоженности, естественности, постепенно узнавая ее привычки и маленькие секреты… было выше его сил.

Вот и сейчас, ненакрашенная, в мешковатой полицейской рубашке и не менее мешковатых шортах, она казалась ему еще желаннее, а очаровательное пятнышко краски у нее на носу сводило его с ума.

Больше всего он боялся случайно выдать себя, обнаружить свое жгучее желание. Скотти казалась пугливой, как необъезженная лошадка. Если бы у нее появилось хоть малейшее подозрение, она могла бы просто выставить его вон. Или даже уйти сама.

— Ну, — сказал Кэл, когда все части кровати были аккуратно сложены на чистом полу в ее комнате, — теперь только собрать раму, желательно не обрушив на себя изголовье и спинку, и уложить решетку.

Скотти весело улыбнулась и шутливо отдала честь:

— Так точно, сэр! Осторожнее только, здесь краска не досохла.

Кэл занялся кроватью.

— И матрас есть?

— Заказала. Завтра привезут. Удобный, жесткий, как я люблю.

Кэл судорожно проглотил поступивший к горлу комок, напряженно глядя на раму кровати, которую он как раз соединял со спинкой. Ему показалось вдруг, что вся ситуация с кроватью подстроена нарочно, чтобы проверить его выдержку или даже чтобы заставить его переступить черту. Как же ему хотелось схватить ее в объятия прямо здесь, как велико было искушение прижаться губами к ее мягкому чувственному рту… Чур, чур, надо возвращаться к реальности. Иначе он может ее потерять.

— Как же все замечательно подходит одно к другому, — сказала Скотти несколькими минутами позже. — Каждая деталь так аккуратненько вставляется в следующую, одно удовольствие собирать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 12 13 14 15 16 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)