Морин Чайлд - На крутом вираже
В паху заболело, и кровь забурлила в жилах. Все знакомые дороги выглядели сегодня как-то по-другому. Летний воздух был напоен ароматом жасмина, дорога пустынна; казалось, эта ночь принадлежит только им.
Всю свою жизнь Джейк обожал скорость. Он зарабатывал на жизнь, создавая свои мотоциклы на заказ для тех, у кого были деньги, для тех, кто не отказывал себе ни в чем, но жил он ради гонок. Ради риска. Это ни с чем не сравнимое ощущение скорости. Всплеск адреналина, когда ты обманул смерть, — самое мощное по силе чувство, которое он испытывал когда-либо.
Так было до сегодняшнего вечера. Руки Донны, обнимавшие его за талию, ее теплое дыхание у него на шее, тепло ее тела, прижимавшегося к нему, — что может сравниться с этим?
Что удивительно, сейчас его совсем не интересовала скорость. Впервые в жизни ему хотелось сбросить газ.
— Куда мы едем? — спросила Донна, пытаясь перекричать шум мотоцикла. Ее губы почти касались его уха.
— Это имеет значение? — прокричал он в ответ, крепче сжимая руль.
— Нет.
Она опустила голову ему на плечо, и внутри у него все вспыхнуло.
Джейк сжал зубы и подавил в себе новую волну желания, отчего заныло все тело. На свете было одно-единственное место, куда он хотел ее отвезти. Должен был отвезти.
Чтобы найти дорогу, ему не нужны были уличные фонари. Он хорошо помнил проселочные тропинки и мог найти ту рощу с закрытыми глазами. Луна в небе была единственным светлым пятном в кромешной тьме.
Джейк свернул вправо на каменистую тропинку и почувствовал, как напряглась Донна, сидя за его спиной. Она тоже узнала эту дорогу, но не просила его остановиться. Не просила повернуть назад. И он был благодарен ей за это, потому что не был уверен, что выполнит ее просьбу.
Вдалеке появились темные очертания деревьев, и Джейк направил мотоцикл прямо туда. Эта дубовая рощица занимала особое место в его памяти. Он мечтал об этой роще, когда позволял себе такую слабость. Она наполняла его мозг ароматами и звуками того далекого лета, той теплой лунной ночи, когда они с Донной…
Джейк подъехал к краю рощи и заглушил мотоцикл, опустив ноги на землю. Рев мотора стих. Пели сверчки, среди деревьев шумел легкий ветерок, и шелест листьев напоминал тихий шепот. Джейк опустил подставку мотоцикла и подождал, пока Донна спустится с мотоцикла. Она прямиком направилась к ближайшему дереву и протянула руку к шершавому стволу. Потом, словно опасаясь обжечься, отдернула ее и повернулась к Джейку.
Его глаза, долго привыкавшие к темноте, остановились на фигуре Донны, а в ее глазах он заметил напряжение и боль от воспоминаний.
— Зачем ты привез меня сюда, Джейк?
Он нахмурился, засунул руки в карманы и пошел к ней. Сейчас, когда они были вместе там, где он представлял ее себе много раз, он не знал, что сказать. Как, черт возьми, признаться ей, что ночь, проведенная здесь с ней пятнадцать лет назад, была лучшей в его жизни? Как это грустно звучит. Взрослый мужчина, который хранит в памяти первую юношескую любовь.
Нет, Джейк не мог сказать ей этого. Не мог признаться, что кроме Донны для него не существовало ни одной женщины. С тех пор как Джейк впервые прикоснулся к ней, желание ни разу не вспыхивало в нем так остро и болезненно.
Вместо всего этого он сказал:
— Просто показалось, что это хорошая идея.
— А я думаю, нет, — произнесла Донна, обхватив себя обеими руками. Печальные глаза, закушенная губа. — Это… больно.
Джейк резко вскинул голову и пронзил ее взглядом темных глаз.
— Почему больно? — тихо спросил он. — Из-за того, что мы почти принадлежали друг другу? Или из-за того, что этого так и не произошло?
Она вздохнула:
— И то, и другое.
Что-то застряло в груди и мешало дышать. Джейк набрал полные легкие воздуха, сделал еще один шаг к Донне, взял ее за плечи и притянул к себе поближе. Ее голова откинулась назад, и взгляды их встретились. В глазах Донны отражались луна и звезды, и Джейка охватил пульсирующий ритм желания.
— Той ночью между нами не стояла боль, Донна.
— Тогда это была ошибка, — прошептала она, облизывая сухие губы и пытаясь дышать. — Мы снова повторяем ее сейчас.
Джейк взял обе ее руки в свои и, осторожно поглаживая, наслаждался гладкостью ее кожи. Покачав головой, он мягко заметил:
— Единственная ошибка той ночи — твой побег от меня.
Донна, с трудом справляясь с дыханием, отбросила с лица прядь темных волос.
— Я расскажу тебе, почему убежала. Мне было пятнадцать лет, я была напугана теми чувствами, которые ты разбудил во мне.
— Ты думаешь, я сам не был напуган? — Джейк коротко рассмеялся. — Ведь я был не намного старше тебя. И тоже никогда прежде не испытывал таких чувств.
Она закрыла глаза и вздохнула:
— Почему ты это делаешь, Джейк? Прошло уже пятнадцать лет. Почему сейчас?
Джейк скользнул взглядом по ее фигуре. Для него Донна осталась такой же, как и в ту далекую ночь. Тогда ее глаза светились целомудрием и желанием, которого она пока не понимала. У семнадцатилетнего Джейка не было опыта, но он знал, что она нужна ему. И теперь, когда прошло время, ничего не изменилось.
— Потому что я думал о тебе. Все эти годы ты была со мной, в моих мыслях. Я никогда не забывал о том, что произошло в ту ночь.
— Джейк…
— Скажи, что ты не думала обо мне, — потребовал он, пытаясь поймать взгляд Донны и сильнее сжимая ее руки. — Признайся, что ты ни разу не пожалела о своем побеге той ночью, и я немедленно отвезу тебя домой и никогда не напомню об этом снова.
Она внезапно обмякла в его объятиях. Прошло несколько томительных минут. Джейк слышал лишь пение сверчков да тихий шорох листьев. Его собственное сердце колотилось в груди, и он чувствовал, как внутри него разгорается пламя. Наконец Донна заговорила:
— Сожаление, Джейк, не может что-либо исправить в наших отношениях.
— Это не ответ.
— Ты знаешь ответ, Джейк, — сказала она, глядя ему прямо в глаза. — Но это по-прежнему ничего не меняет.
— Какая глупость! Все в наших руках. Мы же не дети, Донна. — Его голодный взгляд скользил по ее фигуре. — Причины бежать нет. Не надо сдерживать свои чувства и желания.
Она коротко рассмеялась.
— Ты ошибаешься, причины есть, много причин.
— Они не имеют значения, — ответил Джейк, пытаясь по ее глазам уловить реакцию на свои слова.
— Да?
— Я хотел тебя тогда, — сказал он хрипло. — Я хочу тебя сейчас. Это все, что имеет значение сегодня.
Она уткнулась лбом в его грудь, потом подняла голову и посмотрела ему в глаза.
— Даже пятнадцать лет назад, Джейк, перед тобой было трудно устоять.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Морин Чайлд - На крутом вираже, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

