Дикси Браунинг - Нефритовый подарок
— Да, у нее температура.
— Она вся горит. У нее жар. Она заболела, — шептала Софи, ломая руки.
— Успокойся. — Джо лихорадочно перебирал в уме возможные источники заболевания. Заразиться от постороннего человека девочка не могла, так как рядом с ней была только Софи и он. В больнице? Исключено. Несвежее молоко? Тоже маловероятно, ведь ее кормили грудью.
Девочка плакала все сильнее и сильнее.
— Я отвезу вас в больницу к врачу. Пусть он посмотрит. Это лучше, чем объяснять ему все по телефону.
— Правда? — спросила Софи с некоторым облегчением. — Но, может быть, все-таки вызвать «скорую»? — Она вновь заволновалась.
— На это уйдет много времени. По пути мы позвоним в больницу, и нас уже будут ждать.
Джо осторожно положил девочку в кроватку. Несомненно, у нее был жар. Она была вялой. Ничего хорошего это не предвещало. Джо помчался наверх, схватил рубашку, в одну секунду всунул руки в рукава и надел ботинки без носков, на них уже не было времени.
Шоссе было свободно, что позволяло ехать на большой скорости. Состояние Айрис ухудшалось. Софи взяла руку Джо и приложила ее к спине Айрис.
— О Боже! — взмолился он. Малышка просто пылала. Джо прибавил скорость. Теперь дорога была каждая секунда.
На полпути они остановились, чтобы позвонить в больницу.
— Ей… Что?.. Всего четыре дня… Нет, уже пять… Наверное, около десяти фунтов… Нет, пока никаких проблем не было… Никаких контактов… Нет… Что?.. Ее кормят грудью. — Джо посмотрел на Софи. — Диарея?
Софи покачала головой.
— Не думаю, — ответил Джо. — Вчера вечером с ней все было в порядке. А сейчас она вся горит и вялая. Мы будем у вас через несколько минут.
Софи держалась очень стойко. Она была похожа на львицу, оберегающую своего детеныша. Пока она жива и рядом с Айрис, она убережет ее от любой беды.
Когда они подъехали к отделению экстренной помощи, на Софи не было лица. Встретившие их медсестры взяли ребенка. Софи, выскочив из машины, поспешила за ними. Джо отъехал на стоянку.
Войдя в отделение, он подошел к дежурной. Раньше, стоило ему показать свой значок полицейского, перед Джо открывались все двери. Сейчас медсестра лишь холодно отвечала на вопросы.
— Подождите в приемной, мистер…
— Дана. Я подожду, но можно узнать?..
— Вы родственник?
С языка чуть не сорвалось «да».
— Близкий друг семьи. Самый близкий. Я привез их. Черт! Можно сказать, я принимал роды…
— Не стоит ругаться, мистер Доннер.
— Дана. Сообщите, пожалуйста, мисс Байяр, что я здесь.
— У нее есть страховой полис?
— Она здесь рожала. Ее данные должны остаться в компьютере. — Назвав фамилию и имя Софи, он вышел в приемную.
Время тянулось.
Ожидание было томительным.
Пора бы врачам что-нибудь выяснить. Что же случилось? Джо был готов отдать все на свете ради того, чтобы снова оказаться дома с Софи, готовить завтрак, а она бы в это время кормила и укачивала дочь, пела ей песенки. Например, о рыбке Даррил, о сказочных кроликах, которые едят вишню в шоколаде, собирают вишневые косточки и сажают их, чтобы вырастить новые вишневые деревья.
В приемной Джо не находил себе места, прислушиваясь к каждому шагу и слову, услышанному за дверью. Здесь было шумно. Даже в субботнее утро здесь кипела работа.
Этой ночью ему в голову пришла новая идея. Если получится ее осуществить, через несколько дней он закончит это дело и вернется в Даллас. Его миссия будет выполнена.
— Мне сказали, что ты здесь.
Он повернулся и чуть было не упал из-за больного колена. Софи протянула к нему руки, он потянулся к ней, и они обнялись. Как это было приятно!
— Как она?.. — Джо вдруг испугался своего вопроса.
Софи вздрогнула, но не заплакала.
— Врачи сбили температуру.
— А причина, ее выяснили? Насколько все серьезно? У детей одного моего сослуживца температура поднималась по самому малейшему поводу, а на следующий день они уже играли как ни в чем не бывало. У нее не режутся зубы? — А может быть, уже подумал Джо, Айрис могли просто заразить в роддоме или заболевание передалось по наследству.
— Это из-за клеща.
— Что?! Клещ?
— Я во всем виновата. — Софи всхлипнула.
Джо притянул ее к себе и погладил по спине, стараясь успокоить:
— Дорогая, не надо плакать, думаю, ты не виновата. Я не видел более преданной и заботливой матери.
— Помнишь, вчера после дождя я выходила в сад? А когда вернулась, сразу же взяла малышку на руки. Клещ, видимо, был в одежде.
Софи глубоко вздохнула. Джо попытался ее успокоить. Близость с этой женщиной пробудила в его душе необыкновенное чувство, которое он изо всех сил пытался скрыть.
— Давай успокоимся. Я знаю, что нам следует делать. Мы ведь еще не завтракали, а опыт подсказывает, что сытый желудок — враг мрачных мыслей. Давай-ка посмотрим, что мы можем здесь найти.
Софи отказывалась. Она не могла даже думать о еде, но Джо усадил ее, а сам отправился на поиски съестного.
Через несколько минут они вдвоем ели сырные крекеры, арахис, овсяное печенье и пили жидкий кофе. Но Софи периодически вскакивала и бросалась в холл, чтобы узнать, нет ли каких изменений.
— Они меня выгнали, — призналась она, вернувшись в третий раз. — Нет, они были любезны, но…
— Она все еще в отделении экстренной помощи?
— Нет. Ее перевели в детское отделение. Сейчас ее осматривает врач. Клеща уже вынули, но они решили оставить ее в больнице до завтра.
Джо согласился. Девочке следовало побыть под наблюдением врача, да и Софи так будет спокойней.
— Теперь, я думаю, не стоит сильно волноваться. Малышка в опытных руках, — сказал он.
— Знаю. Ты можешь вернуться домой, если хочешь. Я останусь здесь.
— Дорогая, все матери хотят быть со своими детьми. Но знаешь, если все они захотят оставаться в больнице, это может только помешать.
— Я не буду мешать. Буду ждать в приемной. Я не смогу даже заснуть.
— Давай лучше я отвезу тебя домой. Если тебе захочется вернуться, мы сможем добраться до больницы за двадцать пять минут.
— Нет, я останусь.
Он не стал спорить. На ее месте он поступил бы точно так же.
— Ты давно кормила Даррила?
— Вчера вечером.
— Тогда я съезжу домой, покормлю рыбку и привезу тебе необходимые вещи. Хорошо?
Софи доверчиво положила голову ему на плечо, и он уже привычно обнял ее. Спустя несколько минут Джо уехал, пообещав вернуться через час.
Сейчас ему представилась редкая возможность заняться поисками коллекции в доме Софи, но он решил, что не воспользуется этим шансом.
Глава шестая
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дикси Браунинг - Нефритовый подарок, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


