`

Элис Детли - Мы не пара

1 ... 12 13 14 15 16 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Стивен вежливо улыбнулся Робину и объяснил:

— Я надеялся уговорить ее сходить со мной на ланч, но, похоже...

— Ну, мы обычно довольствуемся сандвичем и чашкой кофе, но, если хочешь, Оливия, конечно, иди! — сказал Робин. — Для тебя это приятное разнообразие.

Оливия покачала головой и метнула на Стивена полный ярости взгляд. Да как он смеет манипулировать людьми ради достижения собственных целей?!

— Нет, Робин, спасибо! Я уже согласилась встретиться с Стивеном после работы. — Это заявление далось ей с трудом, но она все же справилась.

— Да, она согласилась. Жду с нетерпением. — Стивен любезно, но холодно улыбнулся. — Зайдем куда-нибудь поужинаем, правда, Оливия?

Так вот что он задумал!

— Если только ненадолго, — сдержанно ответила она. — Сегодня меня ждет к ужину мама.

Стивен недоверчиво нахмурился. Неужели Оливия до сих пор живет с матерью?

Она заметила блеснувшее в его глазах разочарование и почувствовала, что вот-вот лопнет от ярости. А чего он ожидал? Повторения каирской ночи? Недоеденный обед — и она падает в его постель?

— А когда вы закрываете магазин?

— В половине шестого.

— Я приду, — со значением пообещал Стивен.

— Буду ждать с нетерпением, — буркнула Оливия.

Стивен выжал из себя вежливо-равнодушную улыбку и вышел из магазина. Но на улице он дал волю своему гневу.

Ему нужно просто забыть Оливию. Именно в этом снова и снова он убеждал себя в самолете, возвращаясь в Америку. Он не знал, что такое нашло на него, заставив играть в какого-то сыщика-любителя и разыскивать ее. Да, наверное, ему хотелось бы получить честные ответы на некоторые вопросы, но здравый смысл подсказывал, что разумнее всего просто выйти из игры и бежать. От этой женщины веяло бедой, хотя он и не мог понять почему.

Следовало просто отправить ей по почте цепочку с кольцом и приложить циничную записку вроде «с благодарностью за воспоминание».

И на этом все прекратить.

Но что-то подталкивало его повидаться с Оливией еще раз, бросить ей вызов, и это «что-то» заключалось в простом и неоспоримом факте: с ней он провел самую незабываемую ночь в жизни.

Возможно, это объяснялось как раз тем, что Оливия была незнакомкой. Тем, что она ничего от него не требовала. Ничего о нем не знала. Она видела в нем мужчину, хорошо оплачиваемого служащего, но не состоятельного бизнесмена. Их свела основная человеческая потребность. Однако встреча с Оливией потрясла Стивена, и теперь он старался понять, почему никак не может забыть ее.

В постели Оливия была откровенной, щедрой, искренней — так к чему же секреты? Спрятанная цепочка с кольцом, почти наверняка обручальным. К чему внезапный и драматический уход, даже бегство, как будто заимствованное из плохого кинофильма?

Стивен бродил по Глостеру, не замечая дождя, так что, когда он ровно в половине шестого вернулся к книжному магазину, капли воды в густых, взъерошенных волосах поблескивали словно слезы.

Оливия взглянула в окно, и у нее перехватило дыхание при виде промокшей фигуры Стивена. Как легко в него влюбиться! — подумала она. Женщины, должно быть, так и вешаются на него. Оставь меня в покое, Стивен Гордон! Уходи и оставь меня в покое!

Робин проследил за ее встревоженным взглядом и осторожно сказал:

— Твой друг ждет. Иди, я сам все закрою.

Оливия умоляюще посмотрела на него.

— Я знаю, о чем ты думаешь.

Робин пожал плечами.

— Не мое дело вмешиваться в твою личную жизнь, Оливия, но... не слишком ли скоро после смерти Джонни, а? Успокойся, вот и все.

Оливию захлестнуло чувство вины.

— Он просто друг.

— Конечно, — не вполне искренне согласился Робин и смущенно улыбнулся. — Послушай, это не мое дело.

— Ты прав. — Оливия сняла с вешалки плащ. — Увидимся утром, Робин. До свидания.

Через окно Стивен увидел, как Оливия напевает плащ, и невольно залюбовался грациозностью ее движений. Да, эта женщина — просто мечта, думал он, длинные и изящные ноги и руки, и блестящие волосы, отливающие золотом и сияющие, как солнечные лучи в этой серый дождливый вечер.

Оливия открыла дверь и ненадолго замерла на пороге, глядя на Стивена. Какие холодные у него глаза, как неулыбчив рот... Надо только пережить недолгий сегодняшний вечер, и потом она уже никогда его не увидит. Он ведь солгал ей.

— Куда бы ты хотел пойти? — спросила Оливия.

Стивен пожал плечами.

— Это ты здесь живешь. Как я могу знать?

— Я имею в виду просто кофе или?..

Стивен вспомнил вечер в Каире, когда ему совсем не хотелось вина. А вот сегодня — охотно осушил бы бутылку или даже две.

— Я хочу выпить, — резко бросил он.

Я тоже, мысленно согласилась с ним Оливия, направляясь к одному из старейших в городе баров. В помещении было приятно тепло, приглушенное освещение создавало атмосферу интимности, что весьма не понравилось Оливии, но не идти ведь в другое заведение?

— Найди место, — коротко распорядился Стивен. — Что будешь пить?

— Бурбон. — Оливию стал бить озноб, что-то подсказывало ей, что Стивен хочет поговорить с ней не о погоде.

Она села за столик, расположенный чуть в стороне от других, сняла плащ и села, словно примерная ученица на уроке.

Стивен принес два стакана с бурбоном и сел напротив Оливии, отметив, что она отодвинулась, когда их колени случайно соприкоснулись.

— О, какие мы застенчивые! Что такое, Оливия? Тебе не нравится, когда я до тебя дотрагиваюсь? — Он поднял стакан, словно собираясь произнести тост. — Не слишком ли поздно запирать конюшню, когда лошадь убежала? В постели ты не была такой застенчивой, я не ошибаюсь, моя красавица?

Оливия сделала большой глоток бурбона, в горле сразу вспыхнул приятный пожар, а щеки порозовели.

— Ты привел меня сюда только для того, чтобы оскорблять?! — возмутилась она. — Ты этого хочешь, Стивен?

Он покачал головой, неторопливо выпил и, не опуская стакана, внимательно посмотрел на Оливию. В его серых глазах не отражалось никаких чувств.

— Вовсе нет. — Стивен с трудом удержался, чтобы коротко и ясно объяснить, что именно ему от нее надо.

Оливия ничего не ела с утра, и теперь у нее слегка кружилась голова.

— Тогда зачем мы здесь?

Стивен сунул руку в карман брюк, отметив, как сразу напряглась Оливия, как потемнели ее глаза. Означает ли это, что ее так же влечет к нему, как и его к ней?

— Узнаешь? — после небольшой паузы небрежно спросил Стивен, вынимая из кармана обручальное колечко на тонкой золотой цепочке и кладя его на полированный стол.

Уже не в первый раз за последнее время Оливия испытала чувство вины и стыда.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 12 13 14 15 16 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элис Детли - Мы не пара, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)