Когда поцелуя мало - Лиз Филдинг
— Теперь чувствую себя намного лучше. Я на правильном пути.
— Смотри, как бы тебе не задремать и не упасть.
Он мог бы поклясться, что Жимолость Роуз не умеет краснеть, но розовый оттенок окрасил ее щеки и шею. Она отвернулась и продолжила обрезать кустарник, но более осторожно.
— А тебе стоит это делать?
— Форзицию нужно обрезать после цветения, иначе она сильно разрастется ко Дню открытых дверей.
— Жизнь растений меня не интересует. А вот твоя нога — да. Как дела сегодня?
— Приложен пакет со льдом, приняты обезболивающие и антибиотики.
— Но не в покое. — Он открыл калитку и потянулся за ножницами. — Отдай мне.
— Люсьен!
— Просто скажи, что надо сделать.
— О, но…
— Я не садовник, но ты подстригаешь куст, балансируя на одной ноге.
Поколебавшись, она наконец отдала ему ножницы.
— Я сделала почти все. Не могу только достать верхушку.
— Сколько отрезать?
— Полметра.
— Думаю, я справлюсь. Куда девать обрезки?
— Иди по тропинке, рядом с теплицей увидишь небольшой двор, а там баки для компоста.
Люсьен кивнул и принялся обрезать верхушку. Жимми не двигалась. Он остановился.
— Я занимаюсь этим только для того, чтобы ты пошла и подняла ногу.
Он не стал дожидаться, пока она начнет спорить, продолжил обрезать куст и, оглянувшись в следующий раз, не обнаружил ее.
Быстро справившись с работой, Люсьен собрал кучу обрезков и высыпал их в полупустой контейнер для компоста.
Достал телефон, ввел в поисковую систему все, что смог припомнить из цитаты о травах. Ничего не обнаружилось. Тогда он вбил слово «мирт». Интернет подсказал, что это вечнозеленый кустарник с блестящей ароматной листвой и белыми цветами и он всегда использовался в королевских свадебных букетах и означал удачу и любовь в браке.
Люсьен нахмурился. Почему Жимми не решилась это сказать? Она обмолвилась о каком-то человеке, который погиб. Были ли они женаты?
А татуировка мирта на ее запястье?
Он снова посмотрел на фотографию. Нет. Эти цветы имеют гораздо более простую форму. И они голубые.
Раздался стук в заднюю дверь.
— Жимми! Джек вчера видел, как отсюда выезжала машина скорой помощи, мы все, конечно, были взволнованы, но потом узнали, что в помощи нуждался не Люсьен Грей, а ты.
Жимми моргнула, пытаясь сосредоточиться.
— О, привет, Диана. Должно быть, я задремала. Входи.
В приглашении не было необходимости. Гостья уже плюхнулась на пуф.
— Кто тебе сказал, что со мной произошел несчастный случай?
— Салли Уикс. Ты ее знаешь? Ее муж открыл пекарню пару лет назад.
— Мы встречались.
— Медики нашли твои часы в рентгеновском отделении после того, как ты ушла вчера, а мать Салли работает в больнице, поэтому она предложила вернуть их тебе.
— Почему же она этого не сделала?
— Вчера вечером к ней приходили внуки, поэтому она оставила часы Салли. Позвонив сегодня утром, я узнала, что ты лежишь, и предложила принести их. — Она хмыкнула, доставая часы из сумки. — Деревенское сарафанное радио в отличном рабочем состоянии. Еще я принесла тебе хлеб. И пару маффинов с черникой.
— Очень заботливо. Именно то, что мне нужно. Моя сумочка в корзинке.
— Не говори глупостей. Я не хотела приходить к тебе с пустыми руками, а приносить цветы все равно, что нести песок в Сахару.
— Что ж, спасибо. — Она посмотрела на телефон. — Похоже, у меня довольно много пропущенных звонков.
— Ты же знаешь, как это бывает. Итак, что случилось?
— Просто глупый несчастный случай. Я была у реки, когда заметила, что лодочный домик в очень плохом состоянии, поэтому, как идиотка, я подошла поближе. Посмотреть.
— И что?
— И моя нога провалилась сквозь гнилую доску. Пятка немного повреждена, и я довольно сильно растянула лодыжку.
— Ох! Слава богу, что есть мобильные телефоны, иначе кто знает, как долго ты бы там пролежала? Как ты справляешься сейчас?
— Все в порядке, хотя предполагается, что я день или два буду держать ногу приподнятой, вот почему в такое прекрасное утро ты видишь меня лежащей на диване, а не в саду, готовящейся ко Дню открытых дверей.
— О, это ведь уже скоро?
— На третий уик-энд.
— На самом деле нам было интересно, будешь ли ты это делать в этом году. Мы так редко видели тебя с тех пор, как ты вернулась домой.
— Мне нужно немного времени, Диана.
— Мы все понимаем. Смерть Флоры. Альма сказала, что ты переживаешь. А теперь еще и это. Придется все отменить.
— Отменить?
Диана моргнула при звуке мужского голоса, при виде Люсьена у нее отвисла челюсть. Он входил в дом.
— Мистер Грей!
— Леди с летнего праздника. — Он нахмурился, явно вспоминая имя: — Миссис Маркс?
— Миссис Маркхэм возглавляет деревенский праздничный комитет, — пришла на помощь Жимми, когда Диана, что для нее нехарактерно, казалось, потеряла дар речи. — И она вместе со своей сестрой управляет антикварным магазином в деревне.
— Конечно. Вы оставили открытку. — Он шагнул вперед, протягивая руку, но увидел, что та испачкана зеленым соком от листьев, которые он срезал, и вытер ее о шорты. — Возможно, и нет.
— Мистер Грей, совершая утреннюю пробежку, увидел, как я подстригаю куст, и пришел мне на помощь.
— Правда? Как мило.
— Жимми накладывала мне швы, когда меня ранило в Сирии.
— О, как интересно, — восхитилась Диана. — И так неправильно с твоей стороны работать в саду, милая, когда тебе следовало бы дать отдых ноге. Ты же знаешь, тебе стоит только попросить, и мы все поможем.
— Это именно то, что я ей сказал, миссис Маркхэм. — Люсьен стоял с непроницаемым лицом. — Я собираюсь приготовить нам обоим выпить. Вы присоединитесь к нам? Чай, кофе?
Жимми видела, как Диана борется между желанием остаться и вернуться в деревню с новостями о том, что Люсьен Грей вышел из спячки.
И сплетни превзошли кофе!
— Спасибо, мистер Грей, но я не могу остаться, Сегодня мой день открывать магазин, я зашла вернуть часы Жимми и принести ей немного полезных углеводов.
— Деревенская жизнь, — оценил Люсьен. — Такая поддержка.
— Нам нравится так думать. — Диана не сводила с него глаз, пятясь к двери. — Мы скучали по тебе, дорогая. Если тебе что-нибудь понадобится…
— Я позвоню тебе. И еще раз спасибо за хлеб и кексы.
Они оба молчали до тех пор, пока не услышали, как по дорожке быстро зацокали каблучки Дианы.
— Она что, бежит? — удивился Люсьен.
— И явно с телефоном в руке. Теперь, когда станет известно, что ты вышел из дома, тебе придется забить входную дверь досками. — Жимми виновато пожала плечами. — Прости. Но, если честно, ты сам все испортил. Я ни слова не сказала ни о Сирии,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Когда поцелуя мало - Лиз Филдинг, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


