`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Лиз Филдинг - Ты озарила мою жизнь

Лиз Филдинг - Ты озарила мою жизнь

1 ... 12 13 14 15 16 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ножницы? — повторила Эми недоверчиво.

Джейк с усилием вернул себя в настоящее, к саду, к черному дрозду, поющему где-то поблизости.

— Фестонные ножницы подойдут лучше.

— Я поищу, — ответила Эми.

Часом позже, когда он защитил ценные растения Эми зазубренными кругами пластика (такому приему Джейк научился у женщины, воспитавшей его), он открыл дверцу холодильника и начал внимательно разглядывать его содержимое.

— Что ты делаешь?

— Думаю об ужине. Ради ребенка тебе надо сделать усилие и питаться как следует, даже если ты плохо себя чувствуешь. Сыр пастеризован? Тебе можно есть только пастеризованный сыр.

— Да, Джейк, — ответила Эми торжественно.

— И множество зеленых овощей.

— Скажи мне, ты вычитал это в книге «Первые девять месяцев» или в «Как вырастить ребенка»?

Джейк почувствовал, что его лицо вспыхнуло. Неужели она читает его мысли? Неужели Майк прав?

Эми сгребла в охапку кота, царапавшего ее колени, и объяснила:

— У Вики, моей помощницы, тетя работает в местном книжном магазине.

— Мне казалось, информация о купленных книгах не подлежит разглашению.

— Да, тебе так казалось. Но ты не знаешь Вики.

— На самом деле я почерпнул информацию из «Будущего отца», — признался Джейк. — Хочешь почитать? В ней полно действительно полезных сведений о…

— Тебе они нужнее, Джейк. Мне уже хорошо известны все действительно полезные сведения. А поскольку я не инвалид, мне позволяется гулять после восьми часов вечера. Почему бы нам не пойти в паб, где для нас у горячей плиты будет надрываться кто-нибудь другой? Именно туда я и собиралась сегодня вечером.

— Одна? — спросил Джейк, потом понял, как по-собственнически прозвучал вопрос. В их отношениях нет места ревности. — Если я тебе мешаю, только скажи, и я уйду.

— Наоборот, человек, который берется за мотыгу, когда его не просят, всегда желанный гость, — ответила Эми. — Просто помни, что ты здесь, потому что сам так решил. Я не просила тебя приезжать.

— Хорошо, что я приехал, — заявил Джейк. Потом добавил: — Прости. Ты взрослая женщина и вполне имеешь право идти в паб одна.

— Да, — согласилась Эми, — имею. Люди здесь очень общительны. Все друг друга знают. И большей частью знают, кто что делает, — добавила она задумчиво, спокойно глядя на Джейка. — Тебе это не помешает?

Она хотела сказать, что большинство жителей знают, что она беременна, и, если Джейк появится с ней, они будут считать само собой разумеющимся, что он отец ее ребенка. Он, который что-то не собирается вести ее к алтарю.

— Но мы можем пойти еще куда-нибудь, если хочешь, — заявила она.

Убежать? Спрятаться? Будь он проклят, если поступит так! Пусть весь мир думает что угодно; он-то знает, что старается сделать для Эми и ее ребенка все возможное. Не его вина, что она отказалась от помощи.

— Паб — это замечательно, — согласился Джейк.

Когда они вошли в паб, Эми остановилась и нахмурилась.

— Что такое? В чем дело?

— Ничего.

Джейк был обеспокоен, но Эми покачала головой.

— Правда. Все в полном порядке. — Она направилась к бару. — Что ты будешь есть?

— Садись, я посмотрю.

— Ты — вспомогательный персонал.

— Я запишу стоимость еды в счет расходов.

— Хорошо. Мне любое блюдо из макарон, которое есть в меню. — Эми улыбнулась. — Только обязательно удостоверься, что сыр здесь пастеризован. — И прежде чем Джейк успел ответить, добавила: — И еще я выпью имбирного эля.

— Тебя тошнит? — Джейку тоже немедленно стало плохо.

— Нет. Просто я люблю имбирный эль. А пока ты здесь, ты можешь поймать на месте преступления Дороти.

— Дороти?

— Дороти Фуллер, домработницу, которой ты платишь, чтобы она смотрела за мной. Вон она, играет в дротики. Черт возьми, у нее хорошо получается! Она могла бы остаться здесь насовсем.

— Она может пока остаться. Возможно, ты и обходишься без нее сейчас, но в конце концов она понадобится. — Джейк прошел к бару и заказал еду, стараясь не обращать внимания на неприятное чувство, будто он все глубже погружается в трясину, куда бы ни повернулся.

Он принес стаканы и сел около Эми у окна. Она взглянула на его стакан.

— Ты тоже взял имбирный эль? Надеюсь, тебя не тошнит за компанию со мной?

— Я за рулем, — ответил Джейк. — Расскажи мне, что случилось, когда мы вошли. Только не говори, что не произошло ничего.

— Я почувствовала, как ребенок задвигался. По крайней мере, мне так показалось. — Эми очень мягко положила руку на талию. — Было такое слабое, очень легкое дрожание, словно бабочка… Есть! — Она потянула Джейка за руку и положила ее поверх своей, чтобы он тоже мог почувствовать. — Там!

Ребенок двигался так слабо, что Джейк не был уверен, что чувствует это, но он и не нуждался в большем. Просто прикоснуться к Эми, ощутить тепло ее тела для него достаточно.

— Стоит ли оставаться здесь? — спросил Джейк. Его голос с трудом не выдал сладость ощущений. — Может быть, тебе следует отдохнуть…

— А что рекомендуют книги, которые читает будущий отец?

Джейк поднял глаза, понял, что Эми смеется над ним, и убрал руку с ее талии.

— Ты несерьезно относишься к собственным родам.

— Ошибаешься. Я серьезна как никогда.

— В самом деле? Ты решила, где будешь рожать? — Проза жизни. Надо сделать акцент на прозе жизни. — Где-нибудь поблизости есть хорошая больница? Может быть, мне записать тебя в какую-нибудь частную клинику? В Лондоне, если хочешь?

— Да. И нет. — И прежде чем Джейк прервал ее, Эми продолжала: — Да, я решила, где буду рожать. Нет, не нужна частная клиника. Я рожу дома.

— Дома? Ты шутишь? — прогремел Джейк, и люди, сидящие за соседним столом, прекратили разговоры, повернулись и подозрительно оглядели его. Эми улыбнулась, успокаивая их. — Твое намерение совершенно в духе произведений Диккенса, — выговорил Джейк. — Сейчас никто не рожает детей дома. А если что-нибудь пойдет не так? Будет уже декабрь, может идти снег, и машина «скорой помощи» не доберется до тебя. Я не допущу этого.

Его заявление, похоже, рассмешило Эми.

— Думаю, ты согласишься, что решаю здесь я, — улыбнулась она.

— Черт побери…

— Да?

— Я не могу вынести твоих слов. — (Эми подождала продолжения.) — Я не могу выносить своей отчужденности. Это и мой ребенок тоже. Я хочу, чтобы он носил мое имя.

Эми накрыла рукой его руку.

— Если ты хочешь, чтобы твое имя стояло в свидетельстве о рождении, Джейк, тебе просто нужно прийти в брачную контору. Но не думай, что твой поступок повлияет на мое решение рожать дома.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 12 13 14 15 16 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лиз Филдинг - Ты озарила мою жизнь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)