`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Робин Доналд - Похищение принцессы

Робин Доналд - Похищение принцессы

1 ... 12 13 14 15 16 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Замолчав, Мелисса прислушалась, ей послышался какой-то странный звук.

Тихо, спокойно, сказала она себе. Здесь никого нет, и беспокоиться нечего. Если так пойдет дальше, то и свихнуться можно.

Решительно тряхнув головой, девушка быстро собрала свои вещи и поехала назад в замок.

По дороге она услышала звук приближающегося вертолета и подумала, что это вернулся Гейб. Впрочем, он планировал отсутствовать в Бангкоке целую неделю, так что это вполне мог быть и Марко.

Подъехав к замку, Мелисса оставила лошадь в конюшне и поднялась по высоким мраморным ступеням.

В дверях ее встретила сияющая от удовольствия Мария, экономка замка, которая и подсказала ей поехать к валуну и обратиться за помощью к призраку королевы.

— Говорить же я вам, что она помогает, — радостно сказала Мария, распахивая перед Мелиссой двери. — Вот я был прав, она исполнить ваше желание.

— Она — что? — переспросила Мелисса и тут же замерла, заметив Хоука, идущего ей навстречу.

Такого же красивого и холодного.

— Привет, принцесса! — дразнящим тоном поприветствовал он Мелиссу.

Ты не веришь в колдовство, напомнила себе Мелисса, с отчаянно бьющимся сердцем глядя на приближающегося к ней мужчину. Это простое совпадение.

Но где-то внутри себя девушка явственно услышала эхо мягкого женского смеха.

Злость и гордость заставили Мелиссу напрячься.

— Привет, Хоук. Какой неожиданный сюрприз! — Как можно более холодно произнесла она в ответ.

Что, черт возьми, ему нужно здесь?

Понимая, что он пристально следит за ее реакцией, Мелисса сняла перчатки и повернулась к экономке.

— Принесите нам, пожалуйста, чаю в малую гостиную, Мария, — спокойно приказала она и, улыбнувшись Хоуку, пригласила его следовать за ней.

Он приехал за ней? — напряженно думала девушка, поднимаясь по широкой лестнице. Господи, вернись к реальности, тут же одернула она себя. Так поступают только закоренелые романтики, а Хоук к ним не относится. Он сам сказал тебе об этом.

— Пролетая над долиной, я заметил признаки бурной деятельности. Полагаю, Гейб не скучал здесь, — непринужденно произнес Хоук, поднимаясь следом за Мелиссой.

Девушка с отчаянием утопающего ухватилась за эту нейтральную тему.

— Он решил сделать так, чтобы здешние крестьяне ни в чем не нуждались, — быстро ответила девушка.

— Положение обязывает? — шутливо спросил Хоук.

— Да, — отрезала Мелисса. — Они и так ужасно страдали из-за того, что были преданы нашей семье. Будет только справедливо, если мы заплатим им добром за добро.

— Подозреваю, и этого им будет мало, — сухо ответил Хоук.

— Именно потому Гейб и согласился снова принять титул. Наш народ выбрал его, — сказала Мелисса, входя в малую гостиную. — Но думаю, он сделал это еще ради памяти нашего отца.

Остановившись посреди комнаты, Мелисса повернулась к Хоуку, пытаясь не замечать, как гулко бьется ее сердце.

— Итак, зачем ты приехал? — спросила она.

— Я приехал, чтобы увидеть тебя.

Можно подумать, что это само собой разумеющееся дело.

— А как поживает миссис Синклер? — ледяным тоном вновь спросила Мелисса, намереваясь этим вопросом смутить Хоука.

Тот ничего не успел ответить, так как в этот момент в комнату вошла Мария с тяжелым подносом в руках.

Лишь когда, расставив на столе чашки, экономка ушла, Хоук смог продолжить разговор.

— У нее все хорошо. Она передавала тебе привет.

Вся горя от гнева и возмущения, девушка тем не менее умудрилась казаться спокойной.

— Как мило с ее стороны. Ну что ж, когда ты с ней увидишься, то тоже передай ей от меня привет, — вежливо произнесла девушка, разливая чай.

— Она не моя содержанка, — бросил будто в сторону Хоук, беря в руки свою чашку.

— Конечно, нет, — ответила Мелисса, довольная своим самообладанием — Это уже устаревшее понятие, правда? И к тому же при ее успешной карьере, я уверена, она не нуждается в ком-то, кто содержал бы ее материально.

Хоук удивленно приподнял брови.

— Но она также мне и не любовница, — без тени сомнения заявил он. — И никогда не была ею. Она просто старый друг.

«Старый друг»? И очень близкий, который называет Хоука своим любимым и спокойно перемещается по его дому, как будто уже много лет живет там.

— Это действительно не мое дело, — ответила Мелисса, чувствуя, как гнев вот-вот захлестнет ее.

— Не глупи, Мел, — нетерпеливо ответил Хоук. — Конечно, это твое дело. Ведь мы с тобой любовники.

— Были, — ответила она твердым тоном. — Всего лишь в течение нескольких дней.

Мрачный взгляд, который Хоук послал ей, заставил ее спину покрыться мурашками.

— Я знаю, что ты подумала тогда, — холодно проговорил он. — Но я не мог ее выгнать. В ее жизни кое-что произошло, и она приехала ко мне за утешением.

Мелисса знала, что Хоук не говорит ей всей правды, утверждая то, что он и его великолепная Джейк не являются любовниками.

Она прекрасно видела выражение потрясения и тревоги на прекрасном личике модели, когда та увидела рядом с Хоуком Мелиссу.

Джейк выглядела как женщина, которую предали.

— Надеюсь, теперь у нее все в порядке, — с прохладой в голосе сказала Мелисса.

— Я тоже на это надеюсь. Ты веришь мне? — спросил он с тревогой в голосе.

— Конечно, — кивнула Мелисса.

И она действительно поверила ему!

Мелисса поняла, что личная жизнь Джейк сложилась не слишком удачно, потому что мужчина, которого она любила, только что провел страстную неделю с другой женщиной. Наверное, Хоук смотрел на свои отношения с этой моделью не так, как этого хотелось самой Джейк.

Подняв чашку, Мелисса отпила глоток чая, всеми клеточками своего тела ощущая пристальный взгляд Хоука.

— Нет. Думаю, что ты все же мне не веришь, — пробурчал Хоук. — Хотя я не могу тебя в этом винить. Я слышал те сплетни, которые много лет пускали обо мне и о Джейк. И, конечно же, у меня нет доказательств того, что мы все же не любовники. — Хоук сделал короткую паузу, а затем холодно добавил: — Точно так же, как и ты не можешь доказать, что тот мужчина, который увивался возле тебя в течение трех месяцев, не был твоим любовником.

Это открытое нападение лишило Мелиссу остатков самообладания.

— Отто? — спросила она дрожащим голосом.

— Если ты имеешь в виду Отто Деовилла, то да, — сквозь зубы выдавил Хоук.

Но кому, как не ему, знать, что она была девственницей! Возможно, он даже и не понял этого. Ведь на простынях не осталось следов крови.

— Он очень веселый, — быстро сказала девушка.

— Он голубой, — ответил Хоук. — (На лице Мелиссы отразилось выражение крайнего изумления). — Ты об этом не знала, — констатировал он.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 12 13 14 15 16 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Робин Доналд - Похищение принцессы, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)