Джули Беннет - Танец под звездами
— Хорошие или плохие? — спросил он, остановившись.
— Очень хорошие. С нами связался Марти Руссо. Он сказал, что если этот фильм будет успешным, ты возглавишь собственную производственную компанию.
— Ты шутишь? — спросил Грант, все еще не веря, что его мечта может стать реальностью.
Бронсон Дейн рассмеялся:
— Вовсе нет. Если фильм станет лидером проката, в чем мы с Энтони не сомневаемся, ты присоединишься к «Руссо Энтертейнмент» и специально для тебя будет создана отдельная производственная компания.
Гранту казалось, что ему это снится. Он много лет был режиссером, работал как проклятый, чтобы наконец попробовать себя в качестве продюсера. И вот еще до его продюсерского дебюта ему говорят, что у него есть шанс возглавить собственную производственную компанию.
За последние пять лет он снял несколько успешных фильмов, которые принесли ему известность, но открытие собственной компании — это выход на новый уровень.
— Это потрясающе, — произнес Грант. — Я даже не знаю, что сказать.
— Ты этого заслуживаешь, — ответил Бронсон. — Марти позвонит тебе сегодня, но я захотел сам сообщить отличную новость.
Грант несколько раз работал с Марти. Руководитель «Руссо Энтертейнмент» был талантливым режиссером и дальновидным продюсером. Грант очень его уважал и не собирался его подводить.
— Мы с Энтони сегодня заканчиваем дела в Черчилл-Даунс. Мы осмотрели ипподромы в Нью-Йорке и Мэриленде и нашли несколько великолепных мест для съемок. Мы приедем к тебе в конце недели.
Грант продолжил идти, рассказывая Бронсону о церкви, кладбище и других местах, которые имели большое значение для Деймона Баррингтона и его семьи.
Его переполняла радость. Утро было солнечное, день обещал быть теплым, а его ждала уникальная возможность, о которой он давно мечтал.
Но на смену его радости пришло беспокойство, когда он увидел Тессу, мчащуюся на лошади, и Кэсси, бегущую за ней вдоль забора. Он пытался заверить себя в том, что это рабочий момент, но воспоминания о несчастном случае, произошедшем много лет назад, превратили беспокойство в леденящий ужас.
Когда Тесса натянула поводья и тревожно закричала, он с бешено колотящимся сердцем побежал к забору, не понимая, что происходит и как он может ей помочь.
Дальше все происходило как при замедленной съемке. Лошадь встала на дыбы, Тесса пронзительно закричала и начала падать. Перепрыгнув через забор, Грант подбежал к ней и опустился рядом на корточки. Она перевернулась на спину и задышала ртом.
— Тесса, милая, тебе больно? — Он принялся осторожно ее ощупывать, надеясь, что серьезных повреждений у нее нет.
Застонав, она попыталась сесть, но Грант помешал ей, положив руку ей на плечо.
— Полежи немного, — сказал он.
— Макдафф… Где он? — спросила она, оглядываясь. — Он в порядке?
Грант пришел в недоумение. Неужели ее больше беспокоит лошадь, чем собственное благополучие?
Повернувшись, он увидел Кэсси и нового работника по имени Нэш, которые поймали лошадь и уже вели ее в конюшню.
— С ним все порядке, — сказал он. — Кэсси его поймала.
Тесса опустила голову на землю, закрыла глаза и вздохнула. Ее лицо было бледным, одна рука лежала на животе.
— Скажи, где у тебя болит. Я вызову скорую.
Он достал телефон, но едва успел набрать цифру 9, как Тесса схватила его за запястье.
— Я в порядке, — произнесла она, глядя ему в глаза. — Не нужно никуда звонить.
— Я сам знаю, что нужно, Тесса.
Видимых повреждений у нее нет, но нужно убедиться, что нет внутренних. Они гораздо опаснее.
— Ты бледный как полотно, Грант. Ты хорошо себя чувствуешь?
Он провел ладонью по лицу и кивнул:
— Я в порядке, а тебя должен осмотреть врач. Внутренние повреждения могут долго не давать о себе знать, а когда дадут, может быть уже слишком поздно.
— Грант…
— Ты либо поедешь на «скорой», либо я сам отвезу тебя в больницу. Это не обсуждается.
Тесса поморщилась.
— С ней все в порядке? — спросила подошедшая к ним Кэсси.
— Она упряма как осел, — пробормотал Грант, вставая. — Вразуми ее, пока я буду вызывать скорую.
Разговаривая по телефону, он слышал краем уха, как Кэсси пытается убедить сестру в необходимости показаться врачу. По крайней мере, старшая сестра на его стороне.
— «Скорая» уже едет, — сообщил он, вернувшись к ним.
— Я не хочу тебя оставлять, Тесс, но мне нужно найти папу. Он должен узнать о том, что произошло.
— Иди, Кэсс. Со мной все будет в порядке.
Кэсси вопросительно посмотрела на Гранта. Тот кивнул, давая ей понять, что позаботится о ее сестре.
— Уверена, папа примчится в больницу сразу, как только узнает, — сказала Кэсси.
— Пусть лучше позвонит. Мобильный у меня с собой.
Когда приехали парамедики и, положив Тессу на носилки, поместили ее в карету скорой помощи, Грант побежал к своей взятой напрокат машине. Он последует за ними, и если Тессе не потребуется госпитализация, привезет ее домой.
— Все это глупо, — недовольно пробурчала Тесса, когда Грант свернул на дорогу, ведущую к его коттеджу. — Ты можешь отвезти меня ко мне домой. Я сама могу о себе позаботиться.
— Мы уже это обсудили. Либо ты остаешься у меня, либо я у тебя. Поскольку ты лишь фыркнула, когда я предложил тебе выбор, я решил, что мы останемся здесь рядом с твоими родными.
Он остановил машину у коттеджа, и Тесса закатила глаза:
— Мой дом находится по соседству.
Повернувшись, он очаровательно улыбнулся:
— Да, но он в нескольких километрах отсюда. Мы с твоим отцом решили, что будет лучше, если ты останешься здесь со мной.
— Потому что он не знает, что ты хочешь его дочь, — пробормотала она.
Рассмеявшись, Грант помог ей выбраться из машины. Ей нравилось, что он о ней заботится, и в то же время ее раздражало, что он обращается с ней как с инвалидом.
Ничего страшного не произошло. Она упала с Макдаффа, потому что отвлеклась. Лошадь, с которой предыдущий хозяин плохо обращался, была норовистой, и Тесса об этом помнила, пока не увидела Гранта, который шел к конюшне и, улыбаясь, разговаривал по телефону. Да, Макдафф ее не слушался, но в этом падении была виновата она сама.
— Я сама могу идти, — заявила она, когда Грант обхватил ее рукой. — Я не упаду.
— Доктор сказал, что у тебя сотрясение. Ты сама жаловалась на головокружение и тошноту. — Он усилил хватку. — Я вызвался за тобой присматривать, и ты будешь меня слушаться.
Когда они вошли в дом, Грант уложил ее на диван и, проигнорировав возражения, снял с нее сапоги.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джули Беннет - Танец под звездами, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


