Кэрол Дин - Мужчина на всю жизнь
За один этот вечер Линн увидела больше, чем за целый год жизни на родном острове. Однако у нее на сердце тяжелым камнем лежала обида — с того момента, как они покинули отель Меннена, Пол не прикасался к ней. Тепло их поцелуя постепенно исчезало, и Пол возвращался к своей роли гида, к роли заботливого и галантного друга. Временами Линн казалось, что поцелуи в лифте и страстные объятия — всего лишь плоды ее воображения, возможно, галлюцинации. Но, присматриваясь к Полу, она видела, что он потрясен случившимся так же, как и она. Было очевидно, что он пытается спокойно все обдумать, прийти в себя и, возможно, восстановить их прежние отношения. Однако Линн не сомневалась: теперь они уже больше не смогут быть просто друзьями, минувший день резко изменил их отношения — во всяком случае, ей хотелось в это верить. Внезапно почувствовав усталость, Линн вздохнула и подумала, что пора возвращаться в отель.
— Устали? — спросил Пол, как бы подводя черту под прошедшим днем.
— Да, и это тоже…
— Простите?..
— Кое-что вызывает у меня недоумение. Вы, конечно, меня понимаете… — Она потянулась к своей сумочке. — Кроме того, я действительно устала и сейчас хотела бы вернуться в отель.
— Но я… — Пол внезапно умолк.
— Мне хотелось бы уйти, — со вздохом сказала Линн, поднимаясь.
— Отлично. — Пол кивнул и тоже встал. Бросив на стол несколько банкнот, он повел Линн к выходу.
* * *— Я провожу вас в номер, — отрывисто проговорил Пол. Он припарковался у отеля и положил в карман ключи.
— В этом нет необходимости. Со мной ничего не случится.
— Но сейчас четыре утра.
— Я сказала, что со мной ничего не случится, — отрезала Линн, взявшись за ручку дверцы.
— А я сказал, что провожу вас! — прорычал он, удерживая ее руку.
Пол шел за ней по тротуару. Потом пересек пустынный вестибюль и подошел к лифту. Казалось, он боялся оставить ее одну.
— Пол, я… — обернулась она к нему, когда дверь лифта закрылась.
Но он поднял руку, призывая ее к молчанию. Потом со вздохом закрыл глаза. Неизменно владевший собой Пол Севернс исчез — сейчас его нервы были напряжены до предела. Линн тоже вздохнула, она чувствовала, что ее неудержимо влечет к этому мужчине.
— Пол, я не думаю… — снова заговорила она.
— Очень хорошо, — перебил он. — Вот и держите при себе ваши мысли. По крайней мере до тех пор, пока не услышите, что скажу я.
Возле номера Пол взял у нее ключ, отпер дверь. Отступив в сторону, пропустил ее, затем тоже вошел.
С трудом отыскав выключатель, Линн включила ночник, стоявший на столике, и присела на край кровати. Пол расстегнул еще одну пуговицу на рубашке, засунул руку за воротник и, потирая шею, принялся расхаживать по комнате. Наконец, остановившись перед Линн, посмотрел на нее в полной растерянности. Затаив дыхание, она ждала, но Пол, казалось, не знал, что сказать. Но вот он пристально взглянул на нее своими синими глазами и проговорил:
— Линн, думаю, ты прекрасно знаешь, что я хочу тебя, безумно хочу… — Пол принялся массировать шею. — У меня долгое время не было женщин… — Он замялся, пытаясь подобрать слова.
— Я знаю об этом, — тихо сказала она, и Пол, пораженный ее словами, взглянул на нее вопросительно. — Мишель, — пояснила Линн, — она сказала, что прошло около двух лет.
— Мне следовало бы догадаться, — пробормотал Пол. — Что, вопросов нет? — Он криво усмехнулся.
Линн молча покачала головой. Она решила, что расспрашивать его не имеет смысла — пусть Пол сам расскажет обо всем.
— Теперь я уже не из тех мужчин, которые женятся. — Он стиснул зубы. — Важно, чтобы ты знала об этом и правильно меня поняла. Со мной у тебя нет шансов на замужество. Никаких. Уверяю тебя, это именно так. Я самовлюбленный подонок, всегда был таким и таким останусь. Могу только обещать: когда между нами все кончится, я уйду не оглядываясь.
— Я не требую никаких обещаний. — Линн вцепилась в край кровати. — И кроме того… пока между нами ничего не было, нет смысла говорить об этом.
— Не было? — Он посмотрел на нее так, словно обвинял в каком-то преступлении. — А как ты назовешь то, что произошло в лифте? — Линн молчала, и Пол продолжал: — Так вот, я скажу тебе, что это было. Это было начало, можешь мне поверить. Я прекрасно знаю, как начинаются такие отношения и как они заканчиваются. Но начало и конец — это не имеет значения. Главное другое…
— Не понимаю, — смешалась Линн. — Зачем ты мне все это говоришь? Чего ты от меня хочешь? — спросила она, невольно прислушиваясь к сумасшедшему биению своего сердца.
Здравый смысл подсказывал, что ей следует порвать с этим человеком. Это было бы самое разумное решение. Но Линн чувствовала, что в данной ситуации едва ли сумеет поступить разумно, и отчасти смирилась с этим. И все же она оказалась совершенно не готовой к следующему заявлению Пола.
— Я хочу спать с тобой, — выпалил он.
У Линн перехватило дыхание, и ей почудилось, что сердце ее остановилось. Но она нашла в себе силы подняться с кровати и пройти мимо Пола к окну. Ухватившись за гардину и глядя на пустынную улицу, она, не оборачиваясь, спросила:
— Где и когда ты предлагаешь этим заняться? — Не получив от него ответа, она повернулась к Полу и взглянула ему в глаза. — Так что же?
— В загородном доме Дика, — пробурчал он. — На следующие два дня у меня обязательства по «Дважды любимой», но в понедельник, я думаю, мы могли бы уехать и провести там неделю, если ты согласна.
— Я польщена. — Вымученная улыбка тронула ее губы.
— Что ты сказала?
— Приглашение на неделю — это ведь не на одну ночь, не так ли?
— Думаю, тебе следовало бы быть умнее и послать меня ко всем чертям. — Казалось, Пол хотел именно этого и теперь был разочарован.
Линн внимательно посмотрела на Пола. Она заметила резкие складки у его рта и какую-то ожесточенность во взгляде. Казалось, он бросал ей вызов. Снова отвернувшись к окну, Линн обхватила руками плечи. Она понимала, что ни одна женщина, будучи в здравом уме, ни за что не приняла бы подобное предложение. Легкий утренний ветерок шелестел листвой деревьев и, задувая в окно, освежал лицо. С минуту Линн стояла, прислушиваясь к биению своего сердца. Наконец, повернувшись к Полу, заговорила.
— Значит, на неделю? — Она посмотрела ему в глаза. Пол молча кивнул. — Что ж, хорошо, я согласна.
— Почему? — спросил он, глядя на нее с изумлением.
— Этот вопрос лучше не задавать, во всяком случае сейчас. — Линн опустила голову, она боялась, что Пол прочтет ответ в ее глазах.
— Мне кажется, ты все правильно поняла. — Пол подошел к ней и, глядя на пустынную улицу, добавил: — Не питай никаких иллюзий на мой счет. Я не верю в иллюзии и не верю в любовь, потому что…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэрол Дин - Мужчина на всю жизнь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


