`

Дэй Леклер - На балу грёз

1 ... 12 13 14 15 16 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Нет, милая, не приехал. Но не думай, что он не вспоминает о тебе.

— Почему? — Элла обернулась. — Потому что позвал тебя с мамой на церемонию? Прости, это не довод.

Дональд вздохнул так, словно скрипнула столетняя сосна.

— Когда Раф позвонил из фойе «Гранд-Отеля», я впервые услышал голос, в котором было столько муки. Раф не просил приехать за тобой — приказывал. — Дональд слегка сжал плечи дочери. — Не подчинись я этому требованию, боюсь, он самолично приволок бы меня в гостиницу.

— Вряд ли. Когда ты приехал, он давно летел в Коста-Рику.

— Нет, не летел. Элла вскинула голову.

— Я видел Рафа. У отеля. Сидел в такси. Курил. Верно, ждал, когда я заберу тебя.

— Нет. — Элла покачала головой. — Ты обознался. Раф не курит.

— А тогда курил. Я видел.

— И к чему ты все это рассказал, папа?

— Видишь ли… если есть на свете человек, который бы нуждался в вере, это Раф Бомонт.

Элла улыбнулась. Надо же, ее муж еще вызывает у нее улыбку.

— Вера ему не нужна. Как и волшебство, и чудеса, и любовь.

— Тогда не отвергал бы. Пойми, верить в то, что нельзя попробовать на зуб, — это все равно что признать: ты не все можешь. Раф — как тот человек, у которого однажды выбили почву из-под ног и который дал себе зарок: больше — никогда.

— Как это было? — Элла озадачилась. — Раф не говорил ни о чем подобном.

— Немудрено. Возможно, когда-нибудь. Если любишь, то отдаешь любимому все — сердце, тело, душу. И ты зависим и уязвим: как распорядятся твоими дарами, предугадать нельзя. — Дональд всезнающе улыбнулся. — Знакомо?

— Значит, Раф любит меня? — В глазах Эллы заиграли лучики надежды. — Но боится, что перестанет быть хозяином своей судьбы?

— Точно не знаю. Спроси его. Но я уверен в одном: ты нужна ему, ты — единственная, кто достучится до него. А сама ты, — Дональд вопросительно поднял седую бровь, — этого хочешь?

— Еще как хочу! — выпалила Элла.

Дональд рассмеялся и обнял ее за плечи.

— Тогда живо собирай чемодан, заказывай билет и вперед!

— Полный! — Дочь восхищенно смотрела на отца.

***

Раф любовался луной. Его мысли были поглощены Эллой. Вечно Эллой. Чертыхнувшись, он глубоко затянулся. Из дома вышла сестра, подошла к нему и взяла под руку. Раф бросил окурок и раздавил каблуком.

— Уже поздно, а ты не спишь?

— Думаю о тебе. Ты ходишь такой угрюмый. Не подступишься. Не в этом ли дело? — Шейн поймала его за кисть и потерла простое кольцо на безымянном пальце. — Откуда, не расскажешь?

— Потом.

— Ты что, женился?

Раф нехотя кивнул.

— Твое кольцо мне чем-то странно знакомо. — Шейн из-под ресниц взглянула на брата — Раф как воды в рот набрал — и выдала: — Оно сделано из билета на «Золушкин бал»? Из моего билета?

— Да, из твоего.

— А второе у кого?

Раф упорно молчал. Шейн закатила глаза. И вдруг изумленно раскрыла рот.

— Боже, ты женился на Элле?!

— Не бери в голову. Самое главное, Шейн, с балами, этим искушением для тебя, покончено.

— Да плевать мне на балы! Мне Эллу жалко! Как ты мог?! Как ты мог так поступить с ней?!

— Другого пути не было. — Раф вытащил из кармана мятую пачку — оставалась последняя сигарета — и закурил, глубоко втягивая едкий дым. — Я женился на ней и бросил. Забрал с собой все ее надежды и мечты, оставив лишь боль и отчаяние. — От Рафа веяло холодом. — Равноценный обмен, не находишь?

— Раф, зачем? — Шейн вынула руку из-под его локтя и заглянула брату в лицо. — Зачем нужно так обижать ее? Зачем тебе вообще надо обижать других?! — Впервые за долгие годы Раф увидел, как в сестре взыграл характер, как сверкнули ее черные глаза. — Я ненавижу тебя за это, — бросила она и помчалась к дому.

— Так и надо, mi pequehd[13]. — Раф припал к сигарете и нервно затянулся. — Другого и не жду.

***

Поздно утром в день Нового года Элла Бомонт распахнула двери коста-риканского международного аэропорта «Хуан Сантамария» — и очутилась в центре толпы мальчишек.

— Отнести чемоданы, Senora? — выкрикнул один и крепко вцепился в самый большой.

— Колоны[14]! Колоны! Меняю! — загорланил второй.

— Такси! Такси! — надрывался третий.

Элла, смущенно улыбаясь, переводила взгляд с одной страждущей рожицы на другую.

— Ну, хорошо.

Как по команде, два мальчугана прыснули в стороны, третий подхватил оставшиеся сумки и заторопил, вытягивая подбородок в сторону обочины:

— Туда, Senora!

— Хочешь, помогу?

Ее смерили таким взглядом, что Элла прикусила язык и послушно засеменила. Как неловко: мальчишка от силы лет десяти один тащит ее поклажу. Но, осмотревшись, она поняла — здесь это обычное дело: весь тротуар был заполнен ребятишками школьного возраста, осаждавшими прилетевших туристов.

— Мне нужно такси или автобус до города… — Элла вытащила из сумочки брачную заявку Рафа и сверилась с названием места, — до Милагро, Ты знаешь, где это?

— Si, Diego! — крикнул мальчуган одному из тех, кто на выходе атаковал Эллу. — Ve, trae a Marvin[15].

Вернулся постреленок, предлагавший колоны, вместе с молодцом лет двадцати.

— Хотите купить тико деньги, Senora? — обратился тот.

Тико — Раф как-то растолковал — значит «костариканские».

— Да-да.

Сделка благополучно совершилась. И Элле сразу представился Раф, когда узнает, а он узнает, что она рискнула обратиться не в банк, а к уличному меняле. Colones не хотели влезать в кошелек, а уже появился Диего с водителем.

— Марвин. Отвозить вас в Милагро.

— Si, no problema[16]. — Улыбка до ушей расцвела на лице водителя. — Я живу в Милагро. — Он дал команду ребятишкам загрузить вещи Эллы в багажник немытого оранжевого такси. — Докачу, глазом моргнуть не успеете.

— О, спасибо. Было бы неплохо. Одарив на прощанье своих помощников чаевыми — просто царскими, судя по их бурному восторгу, — Элла забралась на заднее сиденье. Такси развернулось перед аэропортом и выехало на шоссе из Сан-Хосе.

— Далеко до Милагро? Скоро будем на месте?

— Скоро. Два-три horns. Mas о menos[17].

— Три часа!

— Es problema? — Глаза водителя отразились в зеркальце заднего вида, и он нажал на педаль газа. — Ради вас, Senora, поедем тиу rаpido, очень быстро. Но дорога — то грязь, то щебень. Будем то мчаться, то ползти, как черепахи. А то до первой канавы. О’кей?

1 ... 12 13 14 15 16 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дэй Леклер - На балу грёз, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)