Кэтрин Джордж - Твоя единственная любовь
– Я испекла их только сегодня. Решила, что лучше будет угостить вас пирожками, чем предлагать остатки нашего рисового пудинга. Мы его почти весь съели.
Ник проворно поднялся, принимая у нее из рук поднос.
– Вы так добры, миссис Беннет. Обед был просто восхитительным. Огромное вам спасибо.
Поблагодарив в свою очередь хозяйку, Кэсси не могла не заметить в ее глазах тревогу.
– Что-то случилось? – спросила она.
– Боюсь, я принесла вам плохие новости. Нам только что позвонил помощник Теда и сказал, что на дороге сплошные заносы. По счастью, этот кудесник имеет управляться с нашей мини-электростанцией, но я сказала, чтобы он и не думал ехать сегодня к нам. Так что электричества до утра не предвидится. – Она сочувственно взглянула на них. – Вы куда-то торопились?
– Нас не ждут до утра, – отозвался Ник, – так что все не так уж плохо.
– Вот и славно. Переночуете у нас, а завтра дорогу наверняка расчистят, – сказала миссис Беннет. – Летом у нас почти все время живут постояльцы, да и зимой иногда тоже. Мои родители и родители мужа живут сейчас у нас, поэтому мы разожгли в этой комнате камин, но на кухне тепло, и они с удовольствием сидят там с детьми. Я всегда держу свободную комнату на всякий случай. Когда соберетесь ложиться спать, я вас туда провожу.
Хозяйка удалилась, Ник и Кэсси смущенно молчали.
– Комната только одна, – безучастно вымолвила Кэсси.
– Я всегда могу потихоньку вернуться сюда и лечь на диване.
– Ты же не можешь всю ночь подтапливать камин, а батареи отключили. Ты здесь окоченеешь.
Они переглянулись.
– Я не храплю, – сказал наконец Ник.
– Я знаю. Ты ведь уже спал у меня на диване. Я тебя тогда разбудила. – Пожав плечами, Кэсси встала и налила в чашки кофе. – Как-нибудь устроимся. Может, у них там две кровати.
– Или еще один диван, – отозвался Ник, старательно пряча улыбку.
– Тебя это забавляет, – сердито буркнула она, протягивая ему чашку, – а мне не до смеха.
– По крайней мере моей вины здесь нет, это уж точно, – заметил он. – Капризы погоды мне неподвластны.
Мысль о том, что им придется провести ночь в одной комнате, не давала Кэсси покоя. Как, тут теперь расслабиться и отдохнуть? Поэтому она даже обрадовалась, когда Ник ненадолго вышел, чтобы принести из машины вещи. Она сменила отгоревшие свечи и подбросила поленьев в камин. Когда Ник вернулся, зубы у него стучали от холода.
– Не поверишь, что там творится! Нам чертовски повезло, что мы наткнулись на эту ферму.
Она помешала угли в очаге.
– Точно. Садись ближе к огню, погрейся.
– Эти Беннеты удивительно гостеприимны, – сказал Ник. – Когда я выходил, то услышал доносившийся из комнаты смех. Сразу видно, очень дружная семья.
У Кэсси защемило сердце, так хотелось поскорее оказаться дома, вместе со своими родными. Хорошо еще, что она не предупредила их заранее. Иначе они бы сейчас умирали от беспокойства. Неожиданно ее осенило.
– А у тебя есть мобильный?
– Есть. А что?
– Мне только сейчас пришло в голову. Мама ведь может позвонить, чтобы узнать, когда я собираюсь приехать. А Полли, естественно, скажет, что я уже в пути.
– Черт, ты права.
Миссис Ловелл была, как всегда, рада услышать дочь. Судя по всему, она полагала, что та все еще в Лондоне, и Кэсси благоразумно рассудила, что лучше будет ее в этом не разубеждать. Старательно избегая прямого ответа на вопрос, когда же ее все-таки ждать, она расспросила об Эмили и Элис и отключила телефон. Затем, следуя совету Ника, позвонила к себе.
– В чем дело? – осведомилась Полли.
– Если позвонит моя мама, скажи, что я в ванной, или придумай еще что-нибудь и передай, что я перезвоню ей, а потом позвони мне по этому номеру. – Ник шепотом продиктовал телефон, и Кэсси повторила его сгоравшей от любопытства Полли.
– Что это ты затеяла, Кэсси Ловелл? Твой красавец разбойник, случаем, не с тобой? Чей это телефон?
– Объясню, когда встретимся. Не волнуйся, я в безопасности. Счастливого Рождества. – Кэсси быстро выключила мобильник, прежде чем подруга успела засыпать ее вопросами.
– Кстати, так оно и есть, – сказал Ник, убирая мобильный телефон.
– О чем ты?
– Хоть ты в это и не веришь, – насмешливо проговорил он, – но ты действительно в полной безопасности.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
В эту минуту появился Тед Беннет с кувшином подогретого вина и двумя высокими кружками.
– А вот и вино, – весело проговорил он. – Я уже отнес ваши вещи наверх. Когда соберетесь ложиться, постучите к нам. Услышите голоса и поймете, в какой мы комнате. Телевизор сегодня не посмотришь, так что ребятишки уговорили меня плеснуть и им глоточек. Они там играют в настольную игру и немного расшумелись, но не волнуйтесь, в комнате наверху вам их не будет слышно.
Когда они снова остались одни, Кэсси оценивающе взглянула на диван, но Ник угадал ее мысли и решительно покачал головой.
– Даже и не думай. Если одному из нас придется спать на этом диване, то это буду я.
– Огонь в очаге вот-вот погаснет, – заметила она. – К утру ты окоченеешь от холода.
– Так же, как и ты.
Вдруг этот спор показался Кэсси ребячеством. Покачав головой, она наполнила кружки вином и осторожно отпила из своей.
– Чудесный напиток. По большому счету, – добавила она, – Джулия была очень счастлива с Максом вплоть до того дня, когда он набросился на нее с этими нелепыми обвинениями. По мне, так он был чересчур ревнив, но ей это даже нравилось. Она так его любила, что была готова простить все.
– Несчастный идиот, да как он мог ее выставить! – с чувством произнес Ник.
– Он вовсе не прогонял ее. Она ушла сама. Когда он посмел усомниться в своем отцовстве, сестра взбунтовалась.
Ник удивленно уставился на нее.
– В тот день мне нужно было лететь в Нигерию, так что я до сих пор так и не знаю, что же в действительности произошло. Весть о размолвке была для меня как гром среди ясного неба, и все же мне всегда казалось, что Макс сам указал ей на дверь. Так же, как до этого выпроводил меня.
– После того злополучного скандала, – покачала головой Кэсси, – Макс заперся в кабинете с бутылкой виски. Элис была тогда у бабушки. Так что, пока он заливал свое горе, Джулия упаковала вещи и была такова.
– Он пытался вернуть ее?
– Разумеется. Он пришел в ярость, когда обнаружил, что она исчезла. И как только протрезвел, тут же бросился в Честлкомб, но Джулия просто не захотела его видеть.
Ник удивленно присвистнул.
– А я-то думал, что это Макс не хочет видеть Джулию.
– Он тебе так сказал?
– Нет, мне он вообще ничего не говорит.
– Джулия отказалась к нему вернуться. За это Макс ей жестоко отомстил: запретил встречаться с Элис. Не представляешь, как ей было горько. Теперь она изводит себя работой, а Макс бежит на край света при первой же возможности, лишь бы быть подальше от нее. И в результате бедняжка Элис тоскует по ним обоим.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэтрин Джордж - Твоя единственная любовь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


