БАРБАРА КАРТЛЕНД - Необычная невеста
Но не только слуги — даже сам дом почему-то казался в чем-то совсем другим.
Выходит, теперь она не просто восхищается им, но смотрит на него как на свой будущий дом и сама отныне становится частицей этого дома.
Разве могло быть на свете что-нибудь, чудеснее этого!
Ей представится возможность перечитать все книги в библиотеке, наслаждаться созерцанием картин и других сокровищ в доме всякий раз, когда она только этого пожелает.
Но ведь все принадлежало человеку, за которого ей предстоит выйти замуж.
И чем больше Эльмина думала о маркизе, тем больше понимала: каким бы роскошным ни казался этот брак, ей не уйти от проблемы, которую ей предстояло преодолеть, а проблема эта была не из легких.
Наконец она спрятала свою гордость подальше и как-то после интенсивных занятий с Чангом уселась на мат, скрестив ноги, и обратилась к учителю:
— Мне надо поговорить с вами!
Чанг сел в той же позе лотоса, с прямой спиной и скрещенными ногами.
Он, естественно, был из числа посвященных в историю странного сватовства маркиза, и во взгляде его светилось понимание и сочувствие.
Не успела она собраться с мыслями, как он заговорил сам.
— Не надо волноваться, моя госпожа. Правильные мысли рождают правильные поступки и ведут к правильным событиям. Все становится на свои места.
Эльмина кротко вздохнула.
— Это звучит слишком просто, но, признаюсь, я взволнована. Вы знаете, Чанг, сколь властен и исполнен ощущения собственного величия этот человек. Разве сможет он когда-либо почувствовать ко мне обычный человеческий интерес?
Этот вопрос неотступно мучил ее каждый раз, когда она ночью оставалась одна в своей комнате.
Эльмина была достаточно умна, чтобы понимать: она всегда уступала в привлекательности двум своим красивым сестрам, Мирабель и Дирдрей, и не слишком высоко ценила свои женские достоинства.
Она выросла с сознанием того, каким жестоким разочарованием для отца стало ее появление на свет.
Пытаясь найти хоть какое-то утешение, граф всегда обращался с ней, как будто она была мальчиком.
Он брал ее во все свои верховые поездки, говорил с ней о проблемах управления поместьем и даже разрешал ей стрелять вместе с ним, когда рядом никого не было, стараясь хоть как-то восполнить то, чего лишился из-за «ошибки природы».
Но он не любил ее, и тем более никогда не восхищался ею так, как восхищался Мирабель.
Отец лишь мирился с обществом младшей дочери — другого выбора у него не было.
Когда родился Дезмонд и Эльмина увидела взгляд графа, устремленный на сына, она испытала неизъяснимое страдание.
Ей хотелось умолять отца оставить хоть немного любви и на ее долю, ведь он значил в ее жизни слишком много.
Но уже тогда девочка поняла горькую истину: никто, как бы он того ни желал, не в состоянии обратить на себя любовь другого человека или, как случилось с ней, заставить себя отвернуться, когда твое чувство уже стало обузой для любимого человека.
Поэтому Эльмина старалась убедить себя в своей удаче.
Ей посчастливилось столько времени проводить с отцом, и у нее впереди все еще оставалось несколько лет до тех пор, пока Дезмонд займет ее место и в ней совсем перестанут нуждаться.
И вот словно метеор пронесся по небу — внезапно появился маркиз, и раз ни Мирабель, ни Дирдрей не хотят этого, его имя достанется ей.
Ей предстоит стать его женой.
Но Эльмина была умна и многое почерпнула из восточной мудрости, занимаясь с Чангом.
Девушку мучило, что ей самой недостаточно будет в жизни просто называться маркизой Фалькон.
Ей хотелось большего, намного большего.
Но как получить это от человека, за которого она выйдет замуж?
Все чаяния и надежды ее сводились к одному: она очень хотела того, чего никогда не имела, — она хотела любви.
Размышляя об этом, она поняла, что почти ничего не знает о любви, об отношениях между мужчиной и женщиной.
Она замечала, как по-особенному Роберт смотрит на Мирабель и каким глубоким становится голос Кристофера Бардслея, когда он говорит с Дирдрей.
То были внешние проявления глубоко запрятанных внутренних переживаний и чувств, и она могла лишь догадываться, что именно это писатели-романисты называют «страстной любовью».
«Может быть, я никогда ничего подобного не узнаю», — с тоской думала девушка.
В тот вечер, когда к обеду ожидался маркиз, Эльмина, стоя перед зеркалом в новом платье, внимательно разглядывала свое отражение.
Портнихи прислали из Лондона целых три наряда, разительно отличавшихся друг от друга.
Одно платье было из строгого белого атласа, с отделкой из розовых роз.
Мирабель в нем напоминала бы греческую богиню.
Но Эльмине показалось, что оно не подчеркнет стройность ее фигуры, никак не оттенит цвет волос и только усугубит бледность кожи.
Оставалось только гадать, почему Эльмина так не похожа на старших сестер.
У Мирабель волосы отливали золотом спелого зерна, у Дирдрей цвет волос напоминал о теплых лучах летнего послеполуденного солнца.
Но Эльмине по каким-то необъяснимым законам природы достались странные пепельно-белесые волосы, и старшие сестры часто шутили:
— Ты у нас совсем как альбинос, вот только глаза не розовые!
Время от времени казалось, будто пряди ее волос отдают серебром, и что еще удивительнее — даже при свете солнечных лучей в них не вспыхивали ни красноватые, как у Дирдрей, ни золотистые, как у Мирабель, блики.
Но поскольку никто, казалось, не проявлял никакого интереса к ее внешности, то и она воспринимала это с покорностью, а ее лошадям было и вовсе безразлично: Эльмина во время верховой езды просто собирала длинные, до пояса, пряди волос в узел на затылке.
В остальное время она укладывала их в шиньон и больше не обращала внимания на свою прическу.
Теперь же девушка задумалась, не сочтет ли маркиз такую ее прическу безобразной.
Глаза ее отражали крайнее волнение.
Кстати, и они тоже совсем не напоминали глаза сестер; при определенном освещении они казались серыми, при другом в них появлялся явный зеленоватый оттенок, что давало Дирдрей повод поддразнивать младшую сестру: якобы глаза у нее совсем как у кошки, и она должна видеть в темноте.
Но самое поразительное состояло в другом — изогнутые вверх, как у ребенка, ресницы Эльмины, бледные у основания, темнели к кончикам.
Из-за этого ее глаза казались огромными на небольшом, с тонкими чертами, личике.
Благодаря бесконечным физическим упражнениям — будь то верховая езда при каждом удобном случае либо энергичные занятия карате с Чангом — на теле у нее не было ни одной лишней жиринки.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение БАРБАРА КАРТЛЕНД - Необычная невеста, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


