`

Лора Бигелоу - Компаньонка

1 ... 11 12 13 14 15 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Вот как? Надо подняться и поздороваться, а заодно спасти мисс Грейс. Тетя может заболтать ее до смерти.

С этими словами Дэвид Стил легко взбежал по лестнице и торопливо зашагал по коридору. У самой двери комнаты Грейс он замедлил шаг, а потом и вовсе остановился. Странно, но звуков голосов он не слышал. Даже звука ОДНОГО голоса. Очень странно.

Он даже забыл постучать и просто повернул ручку. Остановился на пороге.

Лунный свет заливал комнату серебром. Догорали в камине алые угли. Благоухали лилии.

На кровати под балдахином спала Принцесса, укутанная во что-то пушистое и белоснежное. Ее темные кудри крупными кольцами рассыпались по подушке, и под мягкой белой тканью мерно вздымалась округлая соблазнительная грудь. Длинные ресницы чуть подрагивали, и даже в полутьме было видно, что на нежных щеках горит здоровый румянец.

Грейси Колмен спала именно как ангел. То есть теперь Дэвид Стил наконец знал, как выглядят спящие ангелы.

Сумрак в углу за кроватью пошевелился, и оттуда донесся восторженный шепот Клариссы Стил:

— Хорошо, что ты зашел, Дэйви. Я бы тебя обязательно позвала. Правда, прелесть? Я любуюсь на нее уже час. Она — само совершенство.

Дэвид Стил почувствовал, что краснеет, словно школьник.

— Тетечка, я не думаю, что это прилично…

— Фу, какая ерунда! Я же ей не скажу.

— Кларисса!

— Нет, ты только посмотри, какая она красавица!

— Пойдем, а то разбудим. Не надо мешать ей. Она должна набираться сил.

— Ох, Дэйви, я так счастлива, что она согласилась! Я буду очень послушной девочкой, я стану себя вести хорошо-хорошо, я не буду ее утомлять, и она останется с нами надолго, верно?

— Посмотрим. Во всяком случае, пока я буду в отъезде…

— Тогда будь в нем подольше! Ой, прости, прости, это я не подумала.

— Ерунда, я все понял. Пошли, Кларисса.

— Пошли.

Тетка и племянник осторожно вышли из комнаты гостьи и аккуратно прикрыли дверь.

Грейс проснулась около одиннадцати часов утра. В высокие окна вливался неяркий свет, в комнате было прохладно и тихо. На прикроватной тумбочке стоял небольшой серебряный поднос, на нем — изящный кувшин с соком, серебряный стаканчик, вазочка с печеньем и тарелка, на которой лежали нарезанные кольцами и дольками апельсин, яблоко и груша. В отдельной хрустальной креманке благоухала под снежной шапкой взбитых сливок крупная земляника. Грейс немедленно ухватила одну ягоду и зажмурилась от наслаждения, ощутив ее аромат и сладость.

Потом она с недоумением уставилась в окно, пытаясь вычислить, который все же час и какого дня, потом увидела аккуратно висящие на спинке кресла пуловер и юбку, которые она приготовила, чтобы переодеться к ужину, — и все вспомнила. Она заснула вчера вечером и даже не вышла, чтобы поприветствовать Клариссу. Какой ужас!

Смущенная и раздосадованная, девушка торопливо поднялась с постели и отправилась в ванную. Через четверть часа умытая и одетая Грейси Колмен спустилась по широкой лестнице на первый этаж и прошла в гостиную.

Кларисса Стил смотрела телевизор, но при виде своей свежеиспеченной секретарши испустила радостный вопль и вскочила с кресла. Сегодня на тетке Дэвида Стила был фантазийный наряд — нечто вроде микса вестерна и латиноамериканской мелодрамы. Кожаные брючки с бахромой, яркая кофта, золотые браслеты на пухлых запястьях и нарядное пончо невообразимой расцветки.

Когда утихли радостные восклицания, Кларисса плюхнулась на диван и поманила к себе Грейс.

— Садитесь, моя прекрасная фея! Вам нужно беречь себя, не утомляться и наслаждаться отдыхом.

— Но, мисс Стил…

— Кларисса! Ведь мы подружки, не правда ли?

— Хорошо. Конечно. Подружки. Кларисса… я ведь у вас на службе.

— Фу, скукотища! Это только формальность. На самом деле я уже предвкушаю, как покажу вам все красоты Мэнор-Стил, как мы с вами будем гулять, есть разные вкусности и болтать, болтать, болтать. А противного Стенли мы прогоним!

Душераздирающий вздох из-за конторки в углу заставил Грейс подпрыгнуть. Стенли Рочестер воздвигся печальной водонапорной башней и уныло помахал девушке рукой.

— Доброе утро, Грейс. Выспались?

— Доброе утро. Выспалась — это не то слово. И теперь мне ужасно стыдно. Я повела себя невежливо…

— Что вы, милая моя! Дэйви велел, чтобы вы отдыхали и набирались сил. Он шлет вам поклон.

— А… мистер Стил… он где?

— В Лондоне, противный мальчишка. Вечно этот его бизнес! Прям зло берет. Он укатил рано утром, как всегда. Приедет только завтра, потому что пятница, а сегодня у него совет директоров. Вы будете завтракать в оранжерее.

— Я…

— Не спорьте. Там ужасненько красиво. Зацвели всякие фило… короче, такие большие белые и розовые цветочки. Аромат потрясающий! Вам очень идет юбка. Собственно, вам все идет. А мы сможем написать пару писем?

— Конечно, я…

— Замечательно! Пошлем приглашения на чай нашим соседям. Они должны увидеть мое новое приобретение. Ой! Я сказала бестактность.

— Ничего страшного. У вас много друзей по соседству?

— Что вы! Никаких нет. Они же все считают меня чокнутой.

— Кларисса!

— Не надо меня одергивать, Стенли Рочестер. Грейс, дорогая моя, вы себя правда хорошо чувствуете?

— Уверяю вас, все отлично.

— Тогда давайте посмотрим дом? Я его обожаю.

— Отлично. Я проспала вчерашнюю экскурсию, но надо же наверстывать.

И они направились наверстывать.

6

О, что это была за экскурсия! Честно говоря, первым делом Грейс пожалела, что с ними нет Клары. Именно ей было бы интересно все это, тем более что почти все «экспонаты» можно было трогать руками…

Старинная мебель. Рыцарские доспехи. Удивительная посуда. Китайский фарфор и бухарские ковры. Вазы, расписанные вручную. Статуэтки дрезденской школы. Шелк, вышивка бисером…

Потом им подали нечто вроде полдника в малой гостиной, и Грейси с удивлением и восторгом крутила в руках изящные стаканчики из черненого серебра. Стенли упомянул, что это работа Челлини.

Устав, слегка ослепнув и оглохнув от всего этого великолепия, Грейс ляпнула, не подумав:

— Почему же первый владелец надумал расстаться со всем этим великолепием?

Первым ответом ей послужили недоуменные и слегка рассеянные взгляды Клариссы и Стенли. Затем Кларисса музыкально рассмеялась.

— Душечка моя, так ведь мы и есть владельцы. Стилы живут в Мэнор-Стил с семнадцатого века.

— О Боже…

— Ничего страшного. Многие теряются. Просто у нас нет никакого титула — это сбивает с толку. Эндрю Стенхоп Стил повздорил с кем-то из тогдашних королей — они так часто менялись, что их невозможно запомнить, — и ему не дали ни графа, ни герцога. Ой, я поняла! Вы считаете нас кем-то вроде нынешних нуворишей? Стенли, я правильно произнесла слово?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лора Бигелоу - Компаньонка, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)