Изобел Чейс - Мелодия любви
Мэри встала и подошла к Джонатану.
— Может, потанцуем? — предложила она. — Вы можете сыграть что-нибудь подходящее? — обратилась она к Либби.
Либби молча кивнула. Она сыграла несколько мелодий, пока у нее не разболелась рука и она не начала ошибаться.
— Не играй больше, — посоветовал Педро, — ты устала.
— А ты должен быть уже в кровати, молодой человек, — заметил Джонатан. — Попрощайся с гостями, Педро. Мы выпьем еще по рюмочке и присоединимся к тебе.
Либби казалось, что время никогда не текло более медленно, но наконец, гости начали расходиться. Джонатан и Стивен пошли взглянуть на лошадей, и Либби ненадолго осталась одна с Мэри.
— Милая моя, — протянула актриса, — тебе скоро станет здесь невыносимо скучно. Обычно мы не устраиваем таких музыкальных вечеров.
Либби заставила себя улыбнуться и указала на ожерелье Мэри:
— Это ведь из пуэбло?
Мэри кивнула:
— Мне нравится, а вам?
— И давно оно у вас? — с застывшей улыбкой выдавила Либби.
Мэри рассмеялась и наклонилась к ней:
— Если хотите знать, мне совсем недавно подарил его Джонатан!
Глава 6
Рано утром Педро постучал Либби в окно.
— Чего тебе? — сонно спросила она.
— Вставай! Съемочная группа уже приехала. Хочешь посмотреть, как они будут снимать?
Либби вылезла из постели и накинула на плечи халат.
— Так рано? Сколько же сейчас времени?
— Почти семь.
Либби застонала и подошла к окну. На высоких подъемниках были установлены камеры, заливая светом всю окрестность. За одну ночь повсюду выросли палатки. Везде суетились люди, крича и размахивая руками. Посреди этой суматохи восседал на стуле Стивен с довольно потрепанным сценарием фильма в руке. То и дело к нему кто-нибудь подходил, но спокойствие режиссера поколебать было невозможно.
— Вот это да! — рассмеялась Либби.
Педро застенчиво улыбнулся:
— Я так и подумал, что ты не захочешь это пропустить. Если пойдем туда прямо сейчас, Стивен обещал нам все показать, пока они не начали снимать.
— Я только оденусь. Подожди минутку!
Через пару мгновений она вернулась к окну в джинсах и рубашке, повязав волосы шарфом.
— Идем!
— Ты собираешься вылезти через окно? — усмехнулся Педро.
— Почему нет? — Либби поставила ногу на подоконник и легко спрыгнула на землю.
Один из операторов позволил Педро поработать с камерой.
— Не снимать, а просто посмотреть, каково это, — серьезно объяснил мальчик. — Если попросишь, он тебе тоже разрешит.
Но Либби удалось найти другого оператора, который позволил ей взобраться на кран — довольно опасную конструкцию, на которой была установлена камера. В следующую секунду экран стал опускаться вниз, и, если бы Либби не успела предупредить Джонатана, он остался бы без головы.
— Развлекаешься?
— Невозможно летать и одновременно смотреть в камеру! — рассмеялась Либби.
Несмотря на все свое презрение к опасности, Педро, сидящий на кране, тем не менее, крепко держался за перекладину над сиденьем.
— Почему бы тебе не попробовать? — спросил он у Джонатана, но тот только рассмеялся.
— Этот кран меня не выдержит! Он рассчитан на карлика, а не на меня.
— Уверен, ты просто боишься!
— А ну, слезай оттуда, и я покажу тебе, кто боится!
Педро довольно ухмыльнулся:
— Залезай!
Джонатан немедленно залез на кран и уселся за камеру. Либби с гордостью наблюдала за ним.
Через несколько минут Стивен призвал съемочную группу к порядку.
— Все готовы?
Помощник оператора замер в ожидании. Воцарилась тишина, и на площадке появилось несколько актеров в одежде ковбоев. Наконец из палатки, служившей ей гримерной, вышла Мэри в длинном старинном платье, безупречно чистом на фоне запыленных одеяний других работников.
— Стоп! — крикнул Стивен.
К Мэри подскочила гримерша и принялась припудривать ей лицо.
— Выглядишь просто потрясающе, милая, — шепнула она.
Это была чистая правда. Роскошные волосы Мэри волнами спадали по плечам. В руке она держала ружье, которое Либби приняла за настоящее.
— Ради всего святого, Мэри! Сделай что-нибудь со своим платьем, — грубо потребовал Стивен.
Мэри безмятежно опустила глаза:
— А что не так?
— Милая, ты читала сценарий?
— Конечно, читала, — ледяным тоном ответила актриса. — И позволь напомнить тебе, что я не позволю… Стивен! Не смей! — Но было слишком поздно. Стивен набрал в ладони земли и провел ею по платью Мэри, после чего отступил назад и с гордостью принялся разглядывать свою работу.
— Теперь можно начинать.
Гримерша Мэри начала плакать.
— Это неслыханно! — всхлипывала она.
Но Мэри с улыбкой оттолкнула ее. Это была уже не та Мэри Стануэлл, которую Либби видела на ранчо, а актриса. И ружье она уже держала по-другому — теперь в ее руке оно не казалось игрушкой. Либби с уважением разглядывала актрису.
Понять, о чем фильм, было нелегко, потому что снимали отдельные эпизоды, собираясь смонтировать их позднее. Либби с удивлением отметила, что лучшими актерами были коровы. Их вожак по кличке Лютик позволил накинуть себе на шею лассо и по команде вел все стадо в долину, останавливаясь в нужный момент.
— Я бы указала эту корову в ролях, — смеясь, заметила Либби. — Вам ни разу не пришлось дважды переснимать сцену с ее участием.
Стивен устало провел рукой по лбу.
— Забери ее отсюда, — обратился он к Джонатану, — иначе она кого-нибудь сумеет убедить. Я буду не в силах взглянуть в глаза Мэри, когда она узнает, что ей придется делить гонорар с коровой!
— Хорошо, — согласился Джонатан.
— Ты не обязан все время развлекать меня, — возразила Либби.
— Я все равно собираюсь к границе. Хочу построить там мотель. Хочешь со мной?
— С удовольствием, но ты не должен…
— Не должен, а хочу!
Лицо Либби просияло.
— Тогда едем!
— Возьмем лошадей?
Либби кивнула:
— Пойду переоденусь.
Когда она вернулась, Джонатан уже успел оседлать ее кобылу. Седло оказалось необыкновенно удобным. За ним Джонатан прикрепил мешок с припасами и парой одеял.
— Зачем это? — удивилась Либби.
Джонатан усмехнулся:
— Мы должны вернуться к вечеру. Это на случай, если произойдет что-то непредвиденное. Ты готова?
Джонатан легко вскочил на лошадь и поехал по аллее. Либби, борясь с волнением, следовала за ним. Ее кобылка была намного меньше лошади Джонатана, но Либби все равно казалось, что земля слишком далеко. На мгновение она испугалась, что упадет, но вскоре приноровилась к движению лошади. Ее охватило ощущение полной свободы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Изобел Чейс - Мелодия любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


