Аннетт Бродрик - Приют одиноких сердец
— Хорошо. Что еще?
— Мне нужно найти для Лесли безопасное место, где она смогла бы переждать, пока все не уладится и эти типы не окажутся за решеткой.
Джад рассмеялся.
— Дай угадаю. Она красивая одинокая женщина, и ты хочешь ее…
— Ты недалек от истины, братец, но это к делу не относится. У тебя есть на примете какое-нибудь безопасное место, где она…
— Конечно, и ты о нем знаешь.
— Что ты имеешь в виду?
— Отвези ее на ранчо.
Джейс почувствовал себя так, словно его ударили обухом по голове. Он и не подумал о ранчо… Конечно, он хочет помочь Лесли, но не готов отправиться домой прямо сейчас. Ведь он так хорошо устроился в хижине. Здесь у него есть все необходимое. И самое главное — время. Но теперь, когда он рассказал обо всем Джаду, его местонахождение будет известно всей семье.
Обычно он общался с родными по электронной почте, стараясь быть в курсе их дел. Так как он никогда не говорил им, где находился, это было наиболее подходящее средство общения.
— Джейс? — спросил Джад. — Ты меня слышишь?
— А? Да. Я еще не думал о том, где ее можно спрятать, уж тем более о том, чтобы отвезти ее к нам домой.
— Наверное, потому что ты считаешь Мичиган более подходящим местом для отпуска, чем Техас.
Джад был неисправим.
Джейс взглянул на Лесли. Она по-прежнему смотрела на него полными страха глазами. Ей не на кого было рассчитывать, кроме Тери, но она ясно дала понять, что не хочет впутывать подругу в это дело.
С другой стороны, если он поедет домой сейчас, то не сможет скрыть, что был ранен.
— Джейс?
— Да.
— Только не говори мне о том, что ты настолько боишься встречи с родителями, что не хочешь возвращаться домой! Что с тобой на самом деле происходит?
Итак, пришло время во всем признаться.
— Я не хотел, чтобы кто-нибудь знал о том, что несколько месяцев назад моя группа попала в засаду. Я был серьезно ранен.
Джад ответил не сразу, но, когда он сделал это, его голос звучал очень спокойно. Как у отца, когда тот сердился. Чем больше отец сердился, тем спокойнее был его голос.
— Понятно. И ты не счел нужным сообщить своей семье, что тебя чуть не убили?
— Ну, если ты так это понял…
— А как еще, Джейс? Насколько серьезны твои ранения?
— Меня ранили в плечо, ногу и бок, но я уже пошел на поправку.
— И это все, что ты считаешь нужным сообщить? Ты когда-нибудь думаешь о ком-нибудь, кроме себя? Очевидно, нет, — с отвращением произнес Джад.
Именно это Джейс и ожидал услышать. Джаду всегда удавалось заставить его чувствовать себя полным ничтожеством. Джейсон всегда уважал брата и брал с него пример. Как и Джад, Джейс поступил на военную службу и, когда представилась возможность, стал бойцом «Дельта-Форс», как и его брат.
— Ты прав, — наконец сказал Джейс. Он больше не мог скрывать усталости, звучащей в его голосе. — Мне стыдно смотреть вам в глаза, особенно тебе.
— За что? За то, что тебя чуть не убили?
— За то, что не спас тех, кого мы потеряли.
— Понятно. У тебя комплекс всемогущества. Не знаю, как сообщить тебе об этом, но до божества тебе далеко, так что кончай дурить.
Джейс ничего не сказал. Он не мог говорить. У него в горле был такой большой комок, что он не мог его проглотить. Неужели он и правда это делал? Убеждал себя в том, что должен был спасти их любой ценой?
— Джейс? Ты все еще меня слышишь?
— Да.
— Поговори со мной.
Джейс откашлялся.
— Я чувствую себя немного странно. Твои нравоучения не пропали даром.
— Тебе следует привыкнуть к этому. По крайней мере, ты заинтересовался кем-то, кроме себя самого. Расскажи мне о своей подруге. Как, ты сказал, ее зовут?
— Лесли О'Брайен. Она живет в округе Дир-Крик, штат Теннесси, работает бухгалтером.
— Сколько ей лет? Как она выглядит?
— Джад, перестань!
— Ладно. Итак, почему ты не хочешь познакомить ее с нашей семьей? Ты что, стыдишься ее?
— Джад, причина не в этом.
Джейс взглянул на Лесли, которая наблюдала за ним. Не сводя с нее глаз, он произнес в трубку:
— Она появилась здесь лишь позавчера во время снежной бури. Мы едва знаем друг друга.
Поймав ее взгляд, он ухмыльнулся и подмигнул ей. Ему доставляло удовольствие видеть, как она краснеет.
— Ладно, — произнес Джад. — Ты запомнил имена тех двух копов, которые искали ее?
Джейс назвал их.
— Они знают, кто ты такой?
— Нет, и не узнают, потому что я остановился в охотничьей хижине одного друга.
— Тогда вам будет легче от них отделаться. Как ты думаешь, тебе удалось убедить их, что ты ее не знаешь?
— Возможно. Ее машина застряла в канаве, и снегоочистители засыпали ее снегом, так что я сомневаюсь, что они могли ее заметить.
— Они узнали бы девушку, если бы увидели?
— Не знаю. Даже не представляю, как им удалось выследить ее. Этим подонкам надо отдать должное: они отличные сыщики.
— Им есть ради чего стараться. Ты там с машиной?
— Да, у меня старый джип. А почему ты спрашиваешь?
— Тебе нужно добраться до Техаса так, чтобы об этом не знали представители власти.
— Я не знаю, Джад. Я не уверен, что сейчас в состоянии так долго вести машину.
Молчание.
— Ой, братишка, почему ты не сказал мне? Ты можешь ходить? — наконец спросил Джад.
— Да, с помощью трости. Но меня ранило в правую ногу, которая нужна как раз для того…
— …чтобы вести машину. — Через мгновение Джад добавил: — Пусть Лесли поведет.
Джейс снова взглянул на нее. Она невидящим взором уставилась в пространство, будто находилась далеко отсюда.
— Так мы и поступим, — наконец ответил он, пытаясь угадать, о чем она думает.
— Тогда сделай следующее. Найди где-нибудь торговца машинами и купи у него такую, которая выдержит путь до Техаса. Когда твой отпуск закончится, ты можешь оставить ее на ранчо.
— Попробую.
— Ты можешь вызвать такси, чтобы добраться до города?
— У меня есть идея получше. Я могу вызвать буксир и вытащить машину Лесли, — ответил Джейс, по-прежнему не сводя с нее глаз. — Я совсем не против, если моим шофером будет хорошенькая женщина.
Эти слова привлекли внимание Лесли. Она изумленно уставилась на Джейса.
— Прекрасно. Выбирайтесь оттуда как можно быстрее. Я сообщу родителям, что ты собираешься домой.
— Спасибо, Джад, — хрипло произнес Джейс, тронутый таким проявлением заботы. — Я благодарен тебе.
— Но учти, что тебе это так просто не сойдет с рук. Можешь не сомневаться, тебя ждет хорошая трепка.
Джейс улыбнулся, чувствуя себя так, словно с его плеч свалился тяжелый груз.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Аннетт Бродрик - Приют одиноких сердец, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


