`

Джейн АРБОР - ДРУГАЯ МИСС ДОНН

1 ... 11 12 13 14 15 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Проницательная писательница почувствовала, что Кэри догадалась, почему ее расспрашивают, и кивнула:

— Вы правы, милочка. Как писательница, я должна коллекционировать для своих книг не только местности, но и людей. Но не думайте, что я только хочу посадить вас на булавку и присоединить к коллекции. Если вам захочется еще раз поменять работу или уехать дальше Европы — пусть ваш мистер Рэндал Квест поостережется. Я буду готова вас забрать.

Они расстались друзьями. До ленча Кэри провела осмотр территории, поработала переводчиком-синхронистом между супружескими парами немцев и испанцев, пытавшимися познакомиться за утренним кофе, поболтала с людьми, сидевшими вокруг бассейна, а днем, когда все вокруг погрузились в полуденную дремоту, провела около часа в одиночестве, купаясь и загорая.

Она планировала, что дождется появления Майкла Крофта в комнате, которая примыкала к его кабинету. Но Кэри услышала там чьи-то шаги, поэтому постучала и, получив приглашение, вошла.

Мисс Донн остановилась на пороге, нервно дожидаясь его удивления. Майкл Крофт стоял к ней спиной, наклонившись над какими-то бумагами, а когда повернулся, то Кэри одновременно заметила неловкое движение ноги и палку, которую тот держал в левой руке.

Они посмотрели друг на друга. Крофт оказался молодым человеком с кудрявыми волосами; на нем были молодежные джинсы и яркая рубашка. Потрепанный рюкзак у его ног говорил, что он пришел сюда сразу же, как только приехал, что значило, решила Кэри, что о другой мисс Донн Майкл еще не слышал: это подтверждал и его неузнавающе удивленный взгляд.

Кэри сказала:

— Вы меня не знаете, мистер Крофт. Я мисс Кэри Донн.

Он изумленно уставился на нее:

— Вы?.. Как, вы сказали, вас зовут?

— Кэри Донн. Я...

Он помотал головой.

— Послушайте, я просто ничего не понимаю. Как вы можете быть...

— Знаю, — быстро прервала его Кэри. — Я не та мисс Донн, что была здесь, когда вы уезжали в отпуск. Но я настоящая Кэри Донн. Розали Донн — моя сестра. Они с мистером Мартином Квестом, насколько мне известно, уехали отсюда вместе, поженились в Танжере, а потом улетели на Ивису, где намерены поселиться. Это произошло на прошлой неделе. Мистера Рэндала Квеста, — она отчаянно торопилась все досказать, — сегодня нет, но вы должны зайти к нему завтра утром, а в его отсутствие он попросил меня представиться вам, что я и делаю, — неловко закончила она.

Майкл Крофт протяжно присвистнул. Потом пробормотал:

— Так они сбежали? Мартин наконец вырвался? Не подумал бы, что он на это способен, но что только не делает любовь! — Он снова повернулся к Кэри. — А что же здесь делаете вы, мисс... Кэри Донн?

— Я сменила Розали. Как администратор-распорядитель, только на этот сезон. Поскольку я имею соответствующую квалификацию и свободна, мистер Квест дал мне понять, что я почти обязана согласиться на его предложение поработать здесь — в качестве извинения.

— Ясно, как ночь. То у нас тут Кэри Донн, которая на самом деле не она, то Кэри Донн, которая утверждает, что это она и есть. Вопрос номер один — откуда взялась вторая? Вопрос номер два — послушайте, не проще ли рассказать все с самого начала и до конца? Ну-ка... — Ручкой палки он придвинул ей стул и, перехватив взгляд, который она бросила на палку, добавил: — У меня заболевание бедра. Артрит, но его залечили, так что развиваться он не будет. — Придвинув стул и для себя, Майкл уселся на него.

— Насколько я понял, вы уже знаете, кто я, да? — спросил он. — Тогда, раз мы познакомились, не объясните ли вы, что все-таки случилось?

— Хорошо...

Кэри постаралась покороче пересказать ему всю историю, по его репликам почувствовав, что глубокое недовольство Мартина работой ни для кого не было секретом.

— И хотя трудно было понять, в чем тут дело, в вашей сестре чувствовалась какая-то фальшь, — сказал Майкл Крофт, когда Кэри закончила свой рассказ. — Мне самому пришлось по-братски утешать Розали, когда она плакала из-за того, что абсолютно не могла понять, в чем заключается ее работа. — Он помолчал, рассматривая Кэри. — Так, теперь вы всходите на эшафот. Надо отдать вам должное: храбрости вам не занимать... Кэри. Можно мне звать вас Кэри?

— Пожалуйста, если хотите.

— Хорошо, так я и буду вас звать. А я Майкл. — Он поднял руку в шутливом салюте, и оба засмеялись.

— И, полагаю, сплетни так и летают? — снова заговорил он.

— Втихую — наверняка. Мистер Квест распорядился, чтобы открыто об этом не говорили.

Майкл кивнул.

— Разумно с его стороны. Как только нынешние постояльцы уедут, ситуация будет восприниматься, как статус-кво. А как вы с ним? Справляетесь?

— Время покажет. Надеюсь.

— К нему надо привыкнуть. Я считаю его великолепным человеком, но надо выдержать экзамен — его экзамен. Иначе... А Дениз? Что вы...

Но в этот момент появилась Дениз собственной персоной, и вопрос пришлось отложить. Она была босиком, в оранжевом махровом полотенце, накинутом наподобие саронга, с распущенными по загорелым плечам черными волосами. Высоко приподняв коленку, она устроилась на краешке стола и, не обращая внимания на Кэри, обратилась к Майклу:

— Так ты снова впрягся в свою работу, мой друг? Ну, и каково ощущение?

Взглянув на нее, он улыбнулся:

— Великолепное!

— Лжец, — шутливо укорила Дениз.

Он покачал головой:

— Нет, я рад вернуться. И буду радоваться еще больше, если ты скажешь мне, что соскучилась.

Она взглянула на него из-под полуопущенных ресниц:

— Ну, конечно, я скучала по своему верному псу из будки, как же может быть иначе? Без него здесь чего-то не хватало. С тебя хватит?

Возмущенная таким открытым хамством, Кэри увидела, как сжались губы Майкла и погасла его улыбка.

— Хочешь сказать, что большего я не получу? — ровным голосом спросил он.

— Хочу сказать, что получишь больше, когда заслужишь. — Дениз откинулась назад, облокотившись на руки, — поза ее была вызывающей. — Итак, мне скучно. Итак, ты будешь меня забавлять. Ты будешь предлагать, как мне развлечься, а я буду говорить «нет» тому, что мне не понравится, и «да» — тому, что понравится. Вперед! Я жду.

Кэри наблюдала за ними, почти моля Бога, чтобы у Майкла хватило чувства собственного достоинства и он ей отказал.

Он повернулся к своему столу:

— Извини, но у меня здесь куча работы, с которой надо срочно разобраться.

Дениз взглянула на Кэри и соскользнула со стола.

— У тебя другие интересы, вот как? Ну что ж, развлекайся. Только не жди, что я кинусь к тебе, когда ты захочешь поразвлечься, ладно?

Она уже подошла к двери, когда Майкл, привстав со стула, спросил:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джейн АРБОР - ДРУГАЯ МИСС ДОНН, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)