Франсуаза Легран - Французский псевдоним
Глава 7. Первый выход в свет
Напряженно выпрямившись, Настя сидела в кабинете директора книжного супермаркета. Перед ней на низком журнальном столике в изящной чашечке остывал нетронутый кофе. Кристиан за спиной девушки непринужденно разговаривал с высоким седым директором, улаживая последние детали встречи Насти-Аманды с читателями.
— Мы пригласили журналистов, — говорил директор, — все-таки такое неординарное событие. Мы очень польщены, что вы выбрали для своей первой встречи именно наш торговый центр, — обратился он к Насте, и та чуть не вздрогнула, но взяла себя в руки и очаровательно улыбнулась.
— Ваш книжный магазин — самый крупный в Париже, и мсье Роже говорил мне, что у вас прекрасно организована реклама моих книг.
— Ваши произведения уже не нуждаются в рекламе, — галантно произнес директор, — у нас их расхватывают в считаные дни. Уж не знаю, вместит ли наш зал всех желающих встретиться с вами.
Настя, почувствовав, как предательская струйка холодного пота поползла по спине, испуганно взглянула на Кристиана. Взгляд темных глаз мужчины был успокаивающим, с легкой насмешкой. Примерно так смотрит отец на свою маленькую дочурку, которая должна выйти на сцену в школьной постановке. «Я для него только актриса, его создание, инструмент для получения денег», — убежденно сказала себя Настя, и все же где-то в глубине глаз Кристиана затаился, как ей казалось, не просто деловой интерес.
— Нам пора. — Кристиан тронул Настю за плечо. — Аманда, о чем ты замечталась?
Настя поднялась, поправила волосы:
— Я готова. Вперед, — улыбнулась она.
По легкому изгибу металлической лестницы Кристиан, Настя и директор книжного центра поднялись в круглый холл, весь наполненный ослепительным солнечным светом. На миг Насте показалось, что она стоит на смотровой площадке Эйфелевой башни. Зал для встреч с читателями находился на последнем этаже книжного супермаркета, и вместо стен у него были огромные окна, обрамленные тонкими металлическими перекрытиями. За стеклами сияло высокой синевой весеннее небо, а далеко внизу пятничной суетой жил город. Некоторое время, стоя на последней ступеньке и не решаясь сделать шаг, Настя смотрела только на огромное голубое небо и лишь потом взглянула в зал. Директор уже стоял на небольшом возвышении в центре круглого помещения и заканчивал свою речь:
— Итак, господа, я счастлив представить вам нашу гостью, известную писательницу Аманду Лей!
Настя почувствовала легкий толчок в плечо.
— Ваш выход, — прошептал ей Кристиан, и она сделала шаг, встав рядом с директором. Аплодисменты доносились до бледной от волнения Насти приглушенно, похожие на плеск волн далекого моря. Она видела перед собой больше сотни человек, смотрящих на Аманду Лей. За рядами зрителей разместились журналисты с фотокамерами и микрофонами. В этот момент Настя впервые в жизни поняла, что выражение «земля уходит из-под ног» — не просто сочетание слов. Испугавшись, что сейчас она просто упадет как подкошенная на глазах у всех этих людей, девушка быстро произнесла:
— Здравствуйте, господа. А я могу где-нибудь присесть?
Директор тут же подвинул Насте стул, и она, пытаясь держать себя в руках, опустилась на сиденье. В голове ее вертелись слова приветственной речи, которые она только вчера вечером читала в бумагах Кристиана, но никак не могла собрать их в сколько-нибудь осмысленные предложения. «Да что ж это такое? — мелькнуло у Насти в голове. — Я, дипломированный психолог, не могу поговорить с дружелюбно настроенными ко мне людьми? Давай, Настасья, ну и что, что они думают, что ты писательница, какая разница! Первый шаг — улыбнемся им». Настя улыбнулась и заговорила, сама удивляясь, насколько спокойно и естественно она вдруг стала держаться.
— Мне очень приятно видеть вас сегодня здесь, господа. Благодарю вас за интерес к моим книгам. Я постараюсь ответить на ваши вопросы, а может быть, и сама спрошу у вас что-нибудь. Мы, писатели, народ очень любопытный. — Настя продолжала улыбаться, оглядывая зал. Начало встрече было положено, и тут ей на выручку поспешил Кристиан:
— Я думаю, много вопросов накопилось у прессы. Прошу вас. — Он сделал приглашающий жест.
— Почему вы так долго отказывались встречаться с читателями и журналистами? — раздался звонкий девический голосок из последнего ряда.
— Я очень расстроена, неужели вы хотите сказать, что журналисты не являются моими читателями? — спросила Настя.
Народ засмеялся, даже в рядах прессы захихикали, обстановка в зале разрядилась.
— На самом деле я не решалась на такие встречи, — серьезно продолжала Настя, — мне казалось, что должно накопиться побольше материала для нашей беседы. Странно говорить с автором одной книги, ведь ее успех может быть простой случайностью.
Такой самокритичный ответ был встречен одобрительным гулом зрительного зала.
— Так вы считаете, что ваш успех не случаен? — не удержалась и съязвила в ответ та же журналистка.
— Я все время мысленно благодарю за него своих читателей, — сказала Настя. — И журналистов, — добавила она, помолчав.
Беседа пошла оживленнее.
Часто забывая, что было написано в выданных ей шпаргалках, Настя говорила то, что думает сама, и, время от времени поглядывая на Кристиана, понимала, что попадает в точку. Она уже смело смотрела в зал, не смущаясь людских взглядов.
— Скажите, откуда вы взяли сюжет книги «Брат за брата»? Это выдумка или вы знаете какую-нибудь реальную историю, похожую на описанную вами?
— Э… — Настя немного замялась, вспоминая, что было написано по этому поводу в данном ей руководстве, но вдруг решила высказать то, что волновало ее саму, когда она читала книгу. — Я думаю, — начала она, — каждый из нас в жизни становится свидетелем или участником подобной истории. Ведь в любом человеке живет злобный калека, и часто не один. Это наше тщеславие, зависть, злоба, затаенные обиды. Как часто они подчиняют себе нашу волю, толкая порой на самые… неблаговидные поступки. Так что можете считать, что я взяла сюжет из жизни, не добавляя ничего. — На миг в зале воцарилась тишина, потом публика захлопала, и Настя почувствовала, как рука Кристиана легонько коснулась ее плеча.
— Молодец, — прошептал он, и Насте стало невыразимо тепло и приятно от этого простого одобрения. Она смотрела в зал уже без страха, ей казалось, что она разом приобрела много новых друзей. Собравшиеся люди казались ей сейчас единым живым гигантом, странным, непредсказуемым, расположение которого ей удалось завоевать. И уж конечно, Насте было совсем не до того, чтобы заметить в толпе сутулого мужчину, стоящего у самой входной двери и неотрывно следящего за каждым ее движением усталыми глазами с белками в красноватых прожилках.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Франсуаза Легран - Французский псевдоним, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


