Глория Беван - Шаг в будущее
Однако тетя Рени настояла отвести Луизу в ее комнату, где помогла ей выбраться из сложных свадебных туалетов. Пока Луиза переодевалась в прохладное и удобное шелковое платье с блестящими оранжевыми вставками, пожилая женщина поспешила удалиться. Через несколько минут она вернулась с тазом, и Луиза благодарно опустила красную распухшую ногу в ледяную воду.
Короткий отдых – и к тому времени, когда ее позвали в столовую на ужин, Луиза, хромая босой ногой по длинному коридору, чувствовала себя неизмеримо лучше.
Все уже расселись за длинным столом, и Луиза оказалась рядом с Диэнн. Потом она встретилась с внимательным взглядом светловолосого молодого человека, которого видела за рулем великолепного старинного «рено».
– Ты ведь незнакома с Полом, Полом Хенсоном? – внезапно загрохотал дядя Джордж. При таком малом росте он обладает таким мощным голосом, подумала Луиза. – Пол управляет другой фермой в Авануа. И чертовски хорошо, а, Пол?
Молодой человек откинул со лба соломенную прядь и весело улыбнулся:
– Стараюсь по мере сил.
– Для меня достаточно… Моя племянница Луиза, – с гордостью сказал пожилой человек.
Луиза кивнула и улыбнулась. В следующий миг она получила тычок локтем от Диэнн.
– Я же говорила, что он приедет? – прошептала она. – Видела его старый автомобиль? Старинный «рено»? Разве не чудо! Пол собирает редкие старые автомобили. Но этот «рено» – редчайший в его коллекции. Знаешь, их всего несколько во всем мире! На этот экземпляр Пол наткнулся случайно. Он восстановил его точно в первоначальном виде, даже специальную обивку, которую использовали тогда во французских железнодорожных вагонах первого класса. По крайней мере, он достал материю, очень похожую по фактуре. Умный парень, правда? – Ее круглое детское лицо пылало гордостью.
– Очень, – согласилась Луиза, – и везучий, – добавила она, поскольку подумала, что при таком дорогом хобби Пол Хенсон должен получать намного больше обычного управляющего фермой. Возможно, ему повезло и он обладает собственными средствами.
Участвуя в застольной беседе и пробуя восхитительные кушанья из расставленных на белой кружевной скатерти тарелок, Луиза забыла о Поле.
– Новозеландский ягненок, – сказала Диэнн Луизе, накладывая себе куски сочного мяса. – Дядя Джордж сам вырастил помидоры, салат и огурцы. Видишь зеленые плоды вокруг торта? – Луиза посмотрела на воздушный белый торт на изящном хрустальном блюде, венчик из взбитых сливок украшали нарезанные ломтиками золотисто-зеленые плоды. – Они из сада. Мы называем их китайским крыжовником, – сообщила Диэнн, – но недавно его переименовали в киви. Дядя Джордж выращивает их на экспорт.
Все было ново и волнующе. Когда наступил вечер, Луиза забыла о боли в лодыжке, положив больную ногу на низкий, обитый овчиной табурет, и постаралась заполнить пробелы в семейной истории за многие годы.
Стол отодвинули в угол и скатали ковер, выставив на обозрение превосходные блестящие половицы из дерева каури. Вскоре пары двигались под звуки радиолы.
– Как жаль, что вы сегодня не танцуете, – сказал Пол, подсаживаясь к Луизе, под его тяжелыми веками горел огонек сочувствия. – Вам надо съездить в Авануа, – непринужденно предложил он. – Смотреть там особо не на что. Местность довольно суровая: холмы, кустарник и бесконечный дрок, с которым я борюсь и часто проигрываю. Земля холмистая, зато обширная. В основном разводим бычков на мясо, немного овец. Пасем, выгоняем их из кустарника, огораживаем пастбища – примерно так.
– Вы меня очень заинтересовали, – сказала Луиза.
Пол рассмеялся:
– В самом деле? – Он наклонился ближе, понизив голос: – Слушайте, утром мне надо возвращаться. Не могу упустить шанс вновь увидеться с вами – разрешите показать вам окрестности? Я могу захватить вас на следующей неделе, и мы уедем на весь день.
Луиза колебалась:
– Это далеко?
Он пожал плечами:
– Пара часов на быстром автомобиле. Впрочем, какое это имеет значение?
– Я просто подумала, – медленно проговорила Луиза, – о других…
Он недоверчиво посмотрел на нее:
– Вы имеете в виду тетю и дядю? Они не захотят. Зачем им? Они не приезжали с тех пор, как я занял место управляющего. Кроме того, – его теплые синие глаза бросили ей вызов, – кто сказал о других? Это дружеская прогулка, только мы вдвоем…
– Ну же, Пол! – Рядом возникла Диэнн и стала игриво дергать Пола за руку. – Я не могу танцевать одна.
Спустя миг они уже двигались в пульсирующем ритме.
Было поздно, когда наконец стихла музыка и в комнату вошел дядя Джордж со множеством бокалов на подносе, искрящихся местными винами.
– Поднимите бокалы! Тост! – объявил он своим грохочущим басом. – За дорогого нам человека! Не имея своих детей, мы пригласили в Керикери самую близкую нам родственницу. – Он высоко поднял бокал. – За Луизу, мою племянницу и наследницу!
Захваченная врасплох, Луиза вздрогнула:
– Племянница и наследница?
– Почему нет? – Пожилой человек гулко засмеялся. – Я скажу кое-что, Луиза. Этот долг я обязан тебе отдать! Именно твой папа, мой брат, дал мне денег на закладку плантации в заливе Островов, хотя у него самого в то время их немного было. О, я вернул всю сумму, конечно, но спустя годы.
Луиза услышала звон стекла и смех. Сквозь пелену она увидела взгляд Пола, неуловимое выражение осветило ленивые синие глаза. Он высоко поднял бокал:
– Пью за это!
Ночью Луиза долго не могла заснуть, слушая жалобный крик совы в глубокой тишине. Подвернутая лодыжка немного болела, а мозг не хотел расслабляться. Девушка лениво припомнила события долгого дня.
Тетя Рени и дядя Джордж с их искренней добротой вызвали у нее чувство, словно она знала их всю жизнь, и Луиза действительно их знала.
Ей очень хотелось, чтобы этот несносный Фергус Макдональд был так же прост для понимания. Он внедрился даже в ее мысли, вытесняя все остальное, что было совсем уже нелепо. Возможно, если она напишет Алану, то успокоится и уснет. Алан следит за почтой и будет разочарован, если не получит авиаписьмо от нее сразу, как только она прибудет в залив Островов.
Луиза включила лампу у кровати, захромала к сумке и порылась в ней в поисках ручки и авиаоткрытки, затем взяла альбом для эскизов в роли подложки. Небеса! У нее даже не хватило времени распаковать вещи! Расположившись на кровати в легкой хлопчатобумажной пижаме, она склонилась над альбомом.
«Дорогой Алан…» – она сделала паузу, задумавшись.
И тут, едва осознавая, что делает, она открыла альбом, схватила карандаш и стремительно начала рисовать. Скоро под ее летающими пальцами возник портрет – волевое мужское лицо, в глубоко посаженных глазах светится огонек иронии. На мужчине был высокий котелок и длинный темный сюртук времен королевы Виктории.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Глория Беван - Шаг в будущее, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


